Обитель: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 15: Строка 15:
===[[Добро|Прекрасная]] [[Обитель|обитель]]===
===[[Добро|Прекрасная]] [[Обитель|обитель]]===


Та (''женщина''), в [[дом]]е которой он (''жил''), стала [[нафс|настойчиво]] [[Желать|соблазнять]] его, [[Запирать|заперла]] [[Ворота|двери]] и [[говорить|сказала]]: «[[Хайта|Иди же]] ко мне». Он [[говорить|сказал]]: «[[Ищу защиты|Упаси]] [[Бог|Боже]]! Ведь он — мой [[господь|господин]], (''обеспечивший'') мне [[Добро|прекрасную]] [[Обитель|обитель] (''[[араб]]. مَثْوَايَ, масуая'')]. Воистину, [[Зульм|беззаконники]] не [[Успех|преуспеют]]». ([[12:23]])
Та (''женщина''), в [[дом]]е которой он (''жил''), стала [[нафс|настойчиво]] [[Желать|соблазнять]] его, [[Запирать|заперла]] [[Ворота|двери]] и [[говорить|сказала]]: «[[Хайта|Иди же]] ко мне». Он [[говорить|сказал]]: «[[Ищу защиты|Упаси]] [[Бог|Боже]]! Ведь он — мой [[господь|господин]], (''обеспечивший'') мне [[Добро|прекрасную]] [[Обитель|обитель]] (''[[араб]]. مَثْوَايَ, масуая''). Воистину, [[Зульм|беззаконники]] не [[Успех|преуспеют]]». ([[12:23]])

Версия 03:33, 5 декабря 2015


Сатана заставил их поскользнуться о него и вывел их оттуда, где они находились. И тогда Мы сказали: «Низвергнитесь и будьте врагами друг другу! Земля будет для вас обителью (араб. مُسْتَقَرٌّ, мустакаррун) и (источником) удовольствия до определенного срока». (2:36)

Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон». (Бог) сказал: «Низвергнитесь и будьте врагами друг другу! Земля будет для вас обителью (араб. مُسْتَقَرٌّ, мустакаррун) и (источником) удовольствия до определенного срока». (7:23-24)

А тот, который (обладал) знанием из Писания, сказал: «Я принесу и предоставлю его тебе в мгновение ока». Увидев установленное (араб. مُسْتَقِرًّا, мустакарран) перед ним (строение), он сказал: «Это (случилось) из милости моего Господа для того, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен, или же отвергну. Кто благодарен, тот благодарен (во благо) себе. А если кто отвергнет, то ведь мой ГосподьБогатый, Благородный». (27:40)

Обитель - thā wāw yā (ث و ي)

Скверная обитель

Мы вбросили ужас в сердца отвергающих за то, что они приобщали Богу сотоварищей, о которых Он не ниспослал (никакого) подтверждения. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверна обитель (араб. مَثْوَى, масуа) беззаконников! (3:151)

Прекрасная обитель

Та (женщина), в доме которой он (жил), стала настойчиво соблазнять его, заперла двери и сказала: «Иди же ко мне». Он сказал: «Упаси Боже! Ведь он — мой господин, (обеспечивший) мне прекрасную обитель (араб. مَثْوَايَ, масуая). Воистину, беззаконники не преуспеют». (12:23)