Шхуна: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$Hn '''shīn ḥā nūn''' (''ش ح ن'')] употреблен в Коране Слова, упо…»)
 
Строка 5: Строка 5:
Он сбежал на [[шхуна|переполненном]] (''араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни'') [[ковчег|корабле]]. ([[37:140]])
Он сбежал на [[шхуна|переполненном]] (''араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни'') [[ковчег|корабле]]. ([[37:140]])


[[Знамение]]м для них является то, что Мы [[Ноша|перенесли]] их [[потомство]] в [[шхуна|переполненном]] (''араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни'') [[ковчег]]е. ([[36:41]])


Мы [[спасение|спасли]] его и тех, кто был с ним, в [[шхуна|переполненном]] (''араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни'') [[ковчег]]е, ([[26:119]])


==См. также==
==См. также==

Версия 14:16, 1 ноября 2018


Корень shīn ḥā nūn (ش ح ن) употреблен в Коране трижды: (26:119), (36:41) и (37:140).

Он сбежал на переполненном (араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни) корабле. (37:140)

Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном (араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни) ковчеге. (36:41)

Мы спасли его и тех, кто был с ним, в переполненном (араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни) ковчеге, (26:119)

См. также

Лексикология

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды