61:10: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | |||
'''([[61:10]]) [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! [[Указать]] ли вам на [[Торговля|торговлю]], которая [[Спасение|спасет]] вас от [[страдание|болезненных]] [[азаб|мучений]]?''' | '''([[61:10]]) [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! [[Указать]] ли вам на [[Торговля|торговлю]], которая [[Спасение|спасет]] вас от [[страдание|болезненных]] [[азаб|мучений]]?''' | ||
Строка 11: | Строка 9: | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
(61:10) | (61:10) О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительных страданий? | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(61:10) | (61:10) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
'''([[30:39]]) | '''([[30:39]])''' Те [[Риба|капиталы]], которые вы [[давать|инвестируете]], чтобы [[Риба|приумножить]] их в процессе (''эксплуатации'') [[Имущество|рабочей силы]] [[люди|пролетариата]], не [[Риба|приумножатся]] у [[Бог]]а. Но чтобы вы не [[давать|инвестировали]] в [[закят]], [[Желать|стремясь]] к [[Лик]]у [[Бог]]а, то будет [[Приумножать|преумножено]]. | ||
''[[Цена|Не меняйте аяты (духовный капитал) на мирские блага]]'' | ''[[Цена|Не меняйте аяты (духовный капитал) на мирские блага]]'' | ||
'''( | '''([[2:207]])''' '''Среди [[люди|людей]] есть и такой, который [[Приобретение|продает]] свою [[нафс|душу]], в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Бог]]а''', и [[Бог]] [[рауф|полон доброты]] к своим [[служение|слугам]]. |
Версия 14:14, 6 марта 2019
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(61:10) О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от болезненных мучений?
Перевод Крачковского
(61:10) О вы, которые уверовали! Не указать ли мне вам на торговлю, которая спасет вас от мучительного наказания?
Перевод Кулиева
(61:10) О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительных страданий?
Текст на арабском
(61:10) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Связанные аяты
(30:39) Те капиталы, которые вы инвестируете, чтобы приумножить их в процессе (эксплуатации) рабочей силы пролетариата, не приумножатся у Бога. Но чтобы вы не инвестировали в закят, стремясь к Лику Бога, то будет преумножено.
Не меняйте аяты (духовный капитал) на мирские блага
(2:207) Среди людей есть и такой, который продает свою душу, в поисках довольства Бога, и Бог полон доброты к своим слугам.