Отсрочка: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Воистину, на тех, которые отвергали и умерли отвергающими, (''леж…»)
 
Строка 1: Строка 1:


==Не будет '''отсрочки''' от [[азаб|мучений]]==
Их (''[[куфр|отвергнувших]]'') [[воздаяние]]м является [[проклятие]] [[Бог]]а, [[ангелы|ангелов]] и [[все|всех]] [[человек|людей]]. Это (''продлится'') [[вечность|вечно]]! Их [[азаб|мучения]] не '''будут''' [[легкий|облегчены]], и они не получат [[отсрочка|отсрочки]] (''[[араб]]. يُنْظَرُونَ, юнзаруна''), кроме тех, которые [[Тауба|раскаялись]] [[после]] этого, и [[Праведные дела|исправили]] (''содеянное''). Ведь [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]]. (3:87-89)


Воистину, на тех, которые [[куфр|отвергали]] и [[смерть|умерли]] [[куфр|отвергающими]], (''лежит'') [[проклятие]] [[Бог]]а, [[Ангелы|ангелов]] и [[люди|людей]] - [[все]]х. Это (''продлится'') [[вечность|вечно]]. Их [[азаб|мучения]] не [[легкий|будут облегчены]], и они не [[отсрочка|получат отсрочки]] (''[[араб]]. يُنْظَرُونَ, юнзаруна''). (2:161-162)
Воистину, на тех, которые [[куфр|отвергали]] и [[смерть|умерли]] [[куфр|отвергающими]], (''лежит'') [[проклятие]] [[Бог]]а, [[Ангелы|ангелов]] и [[люди|людей]] - [[все]]х. Это (''продлится'') [[вечность|вечно]]. Их [[азаб|мучения]] не [[легкий|будут облегчены]], и они не [[отсрочка|получат отсрочки]] (''[[араб]]. يُنْظَرُونَ, юнзаруна''). (2:161-162)

Версия 16:04, 12 июля 2014

Не будет отсрочки от мучений

Их (отвергнувших) воздаянием является проклятие Бога, ангелов и всех людей. Это (продлится) вечно! Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки (араб. يُنْظَرُونَ, юнзаруна), кроме тех, которые раскаялись после этого, и исправили (содеянное). Ведь Бог - Прощающий, Милосердный. (3:87-89)

Воистину, на тех, которые отвергали и умерли отвергающими, (лежит) проклятие Бога, ангелов и людей - всех. Это (продлится) вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки (араб. يُنْظَرُونَ, юнзаруна). (2:161-162)