Ангелы воины: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Риджз|Вирусные и бактериальные инфекции]] - '''меченные ангелы''' - (''араб. الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ, аль-маляикати мусаууимина''). | [[Риджз|Вирусные и бактериальные инфекции]] - '''меченные ангелы''' - (''[[араб]]. الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ, аль-маляикати мусаууимина''). | ||
'''Вирусные инфекции''' - аденовирус, вирус гепатита, вирус герпеса, ВИЧ, грипп, корь, ветряная оспа, вирус бешенства и др. | '''Вирусные инфекции''' - аденовирус, вирус гепатита, вирус герпеса, ВИЧ, грипп, корь, ветряная оспа, вирус бешенства и др. | ||
Строка 5: | Строка 5: | ||
'''Бактериальные инфекции''' - чума, холера, сибирская язва, туберкулёз, ботулизм, столбняк, ангина, менингит, дифтерия, дизентерия, коклюш, скарлатина, гастрит, язва желудка. | '''Бактериальные инфекции''' - чума, холера, сибирская язва, туберкулёз, ботулизм, столбняк, ангина, менингит, дифтерия, дизентерия, коклюш, скарлатина, гастрит, язва желудка. | ||
==В [[Коран]] | ==В [[Коран ++|Коране]]== | ||
'''([[3:124]]-[[3:125|125]])''' Вот ты сказал [[иман|верующим]]: «Разве вам не [[Достаточный|достаточно]] того, что ваш [[Господь]] [[Усиление|усилит]] вас [[три|тремя]] [[тысяча]]ми [[ангел]]ов (''[[араб]]. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати'')?». О, да! Если же вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|ответственны]], и если (''враги'') [[Приходить|нападут]] на вас [[вскипать|внезапно]], то ваш [[Господь]] [[Усиление|усилит]] вас [[пять]]ю [[тысяча]]ми [[метка|меченых]] [[ангел]]ов. | '''([[3:124]]-[[3:125|125]])''' Вот ты [[Говорить|сказал]] [[иман|верующим]]: «Разве вам не [[Достаточный|достаточно]] того, что ваш [[Господь]] [[Усиление|усилит]] вас [[три|тремя]] [[тысяча]]ми [[ангел]]ов (''[[араб]]. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати'')?». О, да! Если же вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|ответственны]], и если (''враги'') [[Приходить|нападут]] на вас [[вскипать|внезапно]], то ваш [[Господь]] [[Усиление|усилит]] вас [[пять]]ю [[тысяча]]ми [[метка|меченых]] [[ангел]]ов. | ||
'''([[8:9]])''' Вот вы [[Мольба о помощи|попросили]] своего [[Господь|Господа]] (''о помощи''), и Он [[Реагировать|ответил]] вам: «Я '''[[Усиление|усилю]] вас [[тысяча|тысячью]] [[ангел]]ов''' (''[[араб]]. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати''), (''следующих'') [[афтершок|друг за другом]]». | '''([[8:9]])''' Вот вы [[Мольба о помощи|попросили]] своего [[Господь|Господа]] (''о помощи''), и Он [[Реагировать|ответил]] вам: «Я '''[[Усиление|усилю]] вас [[тысяча|тысячью]] [[ангел]]ов''' (''[[араб]]. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати''), (''следующих'') [[афтершок|друг за другом]]». | ||
'''([[8:12]])''' Вот твой Господь внушил ''' | '''([[8:12]])''' Вот твой [[Господь]] внушил '''[[ангел]]ам''' (''[[араб]]. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати''): «Я - с вами. [[Укреплять|Укрепите]] тех, которые уверовали! Я же вселю [[ужас]] в сердца тех, которые не веруют. Рубите им головы и рубите им все пальцы». | ||
'''([[9:26]])''' Потом [[Бог]] [[ниспосланное|ниспослал]] [[спокойствие]] Своему [[Посланник]]у и [[иман|верующим]], [[ниспосланное|ниспослал]] | '''([[9:26]])''' Потом [[Бог]] [[ниспосланное|ниспослал]] [[спокойствие]] Своему [[Посланник]]у и [[иман|верующим]], '''[[ниспосланное|ниспослал]] [[Войско|воинов]], которых вы не [[видеть|видите]]''', и (''подверг'') [[азаб|мучениям]] тех, кто [[куфр|отвергал]]. Таково [[воздаяние]] [[куфр|отвергающим]]! | ||
'''([[33:9]]-[[33:10|10]]-[[33:11|11]])''' О | '''([[33:9]]-[[33:10|10]]-[[33:11|11]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! Помните милость [[Бог]]а, которая была оказана вам, когда воины выступили против вас. Мы наслали на них ветер '''и воинов, которых вы не видели'''. [[Бог]] видит то, что вы совершаете. Вот они напали на вас сверху и снизу, и тогда взоры замерли, [[Сердце|сердца]] достигли горла, и вы стали делать предположения о [[Бог]]е. Там верующие подверглись испытанию и сильному [[Тряска|потрясению]]. | ||
Вот они напали на вас сверху и снизу, и тогда взоры замерли, [[Сердце|сердца]] достигли горла, и вы стали делать предположения о [[Бог]]е. Там верующие подверглись испытанию и сильному потрясению. | |||
==См. также== | ==См. также== |
Текущая версия на 15:49, 16 марта 2021
Вирусные и бактериальные инфекции - меченные ангелы - (араб. الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ, аль-маляикати мусаууимина).
Вирусные инфекции - аденовирус, вирус гепатита, вирус герпеса, ВИЧ, грипп, корь, ветряная оспа, вирус бешенства и др.
Бактериальные инфекции - чума, холера, сибирская язва, туберкулёз, ботулизм, столбняк, ангина, менингит, дифтерия, дизентерия, коклюш, скарлатина, гастрит, язва желудка.
В Коране
(3:124-125) Вот ты сказал верующим: «Разве вам не достаточно того, что ваш Господь усилит вас тремя тысячами ангелов (араб. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати)?». О, да! Если же вы (будете) терпеливы и ответственны, и если (враги) нападут на вас внезапно, то ваш Господь усилит вас пятью тысячами меченых ангелов.
(8:9) Вот вы попросили своего Господа (о помощи), и Он ответил вам: «Я усилю вас тысячью ангелов (араб. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати), (следующих) друг за другом».
(8:12) Вот твой Господь внушил ангелам (араб. الْمَلَائِكَةِ, аль-маляикати): «Я - с вами. Укрепите тех, которые уверовали! Я же вселю ужас в сердца тех, которые не веруют. Рубите им головы и рубите им все пальцы».
(9:26) Потом Бог ниспослал спокойствие Своему Посланнику и верующим, ниспослал воинов, которых вы не видите, и (подверг) мучениям тех, кто отвергал. Таково воздаяние отвергающим!
(33:9-10-11) О те, которые доверились! Помните милость Бога, которая была оказана вам, когда воины выступили против вас. Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели. Бог видит то, что вы совершаете. Вот они напали на вас сверху и снизу, и тогда взоры замерли, сердца достигли горла, и вы стали делать предположения о Боге. Там верующие подверглись испытанию и сильному потрясению.