Загрязнение: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:


Корень '''hamza sīn nūn''' (''أ س ن'') употреблен в [[Коран]]е [[Слова, употребленные в Коране единственный раз|единственный раз]] в ([[47:15]])
Корень '''hamza sīn nūn''' (''أ س ن'') употреблен в [[Коран]]е [[Слова, употребленные в Коране единственный раз|единственный раз]] в '''([[47:15]])'''


'''([[47:15]])''' Вот [[Притча|описание]] [[Рай|Рая]], [[Обещание|обещанного]] [[такуа|богоосторожным]]! В нем (''текут'') [[река|реки]] из [[загрязнение|незагрязненной]] (''[[араб]]. غَيْرِ آسِنٍ, гойро асинин'') [[вода|воды]], и [[река|реки]] из [[молоко|молока]], [[Пища|вкус]] (''которого'') не [[Менять югойиру|изменяется]], и [[река|реки]] из [[хамр|вина]], (''дающего'') [[наслаждение]] [[Пить|пьющим]], и [[река|реки]] из [[Выбирать|отборного]] [[мед]]а. В нем для них (''уготованы'') разнообразные [[плоды]], и [[прощение]] от их [[Господь|Господа]]. (''Неужели'') они подобны тем, которые [[Вечность|вечно]] (''пребывают'') в [[огонь|Огне]], и которых [[Поить|поят]] [[Кипяток|кипящей]] [[вода|водой]], [[Отрубание руки|раздирающей]] их [[кишки]]?
'''([[47:15]])''' Вот [[Притча|описание]] [[Рай|Рая]], [[Обещание|обещанного]] [[такуа|богоосторожным]]! В нем (''текут'') [[река|реки]] из [[загрязнение|незагрязненной]] (''[[араб]]. غَيْرِ آسِنٍ, гойро асинин'') [[вода|воды]], и [[река|реки]] из [[молоко|молока]], [[Пища|вкус]] (''которого'') не [[Менять югойиру|изменяется]], и [[река|реки]] из [[хамр|вина]], (''дающего'') [[наслаждение]] [[Пить|пьющим]], и [[река|реки]] из [[Выбирать|отборного]] [[мед]]а. В нем для них (''уготованы'') разнообразные [[плоды]], и [[прощение]] от их [[Господь|Господа]]. (''Неужели'') они подобны тем, которые [[Вечность|вечно]] (''пребывают'') в [[огонь|Огне]], и которых [[Поить|поят]] [[Кипяток|кипящей]] [[вода|водой]], [[Отрубание руки|раздирающей]] их [[кишки]]?

Версия 06:36, 10 января 2020

Корень hamza sīn nūn (أ س ن) употреблен в Коране единственный раз в (47:15)

(47:15) Вот описание Рая, обещанного богоосторожным! В нем (текут) реки из незагрязненной (араб. غَيْرِ آسِنٍ, гойро асинин) воды, и реки из молока, вкус (которого) не изменяется, и реки из вина, (дающего) наслаждение пьющим, и реки из отборного меда. В нем для них (уготованы) разнообразные плоды, и прощение от их Господа. (Неужели) они подобны тем, которые вечно (пребывают) в Огне, и которых поят кипящей водой, раздирающей их кишки?

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз