67:27: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
(67:27) فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ | (67:27) فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ | ||
==Связанные | ==Связанные [[аят]]ы== | ||
'''([[46:24]])''' '''Когда они [[видеть|увидят]] его [[отвращение|неизбежность]]''', (''скорое'') [[кабыл|взыскание]] с них [[выкуп|компенсации]] (''за содеянное''). Они [[говорить|скажут]]: «Это — [[отвращение|неизбежность]], [[Vergeltungswaffen|обрушившаяся]] на нас». О нет! Это то, (''приход'') чего вы (''просили'') [[Спешить|ускорить]]! Ветер, (''несущий'') [[страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]. | '''([[46:24]])''' '''Когда они [[видеть|увидят]] его [[отвращение|неизбежность]]''', (''скорое'') [[кабыл|взыскание]] с них [[выкуп|компенсации]] (''за содеянное''). Они [[говорить|скажут]]: «Это — [[отвращение|неизбежность]], [[Vergeltungswaffen|обрушившаяся]] на нас». О нет! Это то, (''приход'') чего вы (''просили'') [[Спешить|ускорить]]! [[Ветер]], (''несущий'') [[страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]. |
Версия 00:59, 1 мая 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(67:27) Когда они увидят его приближение, лица неверующих опечалятся, и тогда им скажут: «Вот то, что вы призывали!».
Перевод Крачковского
(67:27) А когда они увидели его близко, обезобразились лики тех, которые не веровали, и сказали им: "Это - то, что вы призывали!"
Перевод Кулиева
(67:27) Когда они узреют его (наказание в День воскресения) вблизи от себя, лица неверующих опечалятся, и тогда им скажут: "Вот то, что вы призывали!"
Текст на арабском
(67:27) فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ
Связанные аяты
(46:24) Когда они увидят его неизбежность, (скорое) взыскание с них компенсации (за содеянное). Они скажут: «Это — неизбежность, обрушившаяся на нас». О нет! Это то, (приход) чего вы (просили) ускорить! Ветер, (несущий) болезненные мучения.