2:129: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 20: Строка 20:


==Связанные [[аят]]ы==
==Связанные [[аят]]ы==
'''([[2:151]])''' Так же, как Я '''[[Посланник|отправил]] [[Среди вас|к вам]] [[посланник]]а [[Из вас|из вашей]] (''среды''), который [[Чтение Корана|читает]] вам Наши [[аяты]], [[закят|очищает]] вас, [[знание|обучает]] вас [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|Мудрости]]''', и [[знание|обучает]] вас тому, о чем вам не [[быть|было]] [[знание|известно]].


'''([[3:164]])''' [[Бог]] уже оказал [[манна|милость]] [[иман|доверившимся]], когда [[Воскрешение|отправил]] '''к ним [[Посланник]]а''' из [[нафс|их]] (''среды''), '''(''который'') [[Чтение Корана|читает]] им Его [[аяты]], [[Закят|очищает]] их, и [[Обучение|обучает]] их [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|Мудрости]]''', хотя [[Прошлое|прежде]] они [[быть|находились]] в [[Баян|очевидном]] [[Заблудшие|заблуждении]].
'''([[3:164]])''' [[Бог]] уже оказал [[манна|милость]] [[иман|доверившимся]], когда [[Воскрешение|отправил]] '''к ним [[Посланник]]а''' из [[нафс|их]] (''среды''), '''(''который'') [[Чтение Корана|читает]] им Его [[аяты]], [[Закят|очищает]] их, и [[Обучение|обучает]] их [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|Мудрости]]''', хотя [[Прошлое|прежде]] они [[быть|находились]] в [[Баян|очевидном]] [[Заблудшие|заблуждении]].
'''([[2:151]])''' Так же, как Я '''[[Посланник|отправил]] [[Среди вас|к вам]] [[посланник]]а [[Из вас|из вашей]] (''среды''), который [[Чтение Корана|читает]] вам Наши [[аяты]], [[закят|очищает]] вас, [[знание|обучает]] вас [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|Мудрости]]''', и [[знание|обучает]] вас тому, о чем вам не [[быть|было]] [[знание|известно]].

Версия 19:09, 3 августа 2020

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:129) Господь наш! Так назначь же к ним посланника из них самих, (который) прочтет им Твои аяты, и научит их Писанию, и Мудрости, и очистит их. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый».

Перевод Крачковского

(2:129) Господи наш! И воздвигни среди них посланника из них, который прочтет им Твои знамения, и научит их писанию и мудрости, и очистит их, ведь Ты, поистине - великий, мудрый!"

Перевод Кулиева

(2:129) Господь наш! Пошли к ним посланника из них самих, который прочтет им Твои аяты, научит их Писанию и мудрости и очистит их. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый".

Текст на арабском

(2:129) رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ

Связанные аяты

(2:151) Так же, как Я отправил к вам посланника из вашей (среды), который читает вам Наши аяты, очищает вас, обучает вас Писанию и Мудрости, и обучает вас тому, о чем вам не было известно.

(3:164) Бог уже оказал милость доверившимся, когда отправил к ним Посланника из их (среды), (который) читает им Его аяты, очищает их, и обучает их Писанию и Мудрости, хотя прежде они находились в очевидном заблуждении.