67:12: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[2:3]])''' которые '''[[иман| | '''([[2:3]])''' которые '''[[иман|доверяют]] [[сокровенное|Сокровенному]]''', [[Стояние|осуществляют]] [[молитва|синтез]], и [[нафака|расходуют]] из того, [[ризк|чем Мы их наделили]], | ||
'''([[11:11]])''' И только тем, которые [[терпение|терпели]] и совершали [[праведные дела|праведные деяния]], '''уготованы [[прощение]] и [[Большой|большая]] [[аджр|награда]]'''. | '''([[11:11]])''' И только тем, которые [[терпение|терпели]] и совершали [[праведные дела|праведные деяния]], '''уготованы [[прощение]] и [[Большой|большая]] [[аджр|награда]]'''. |
Версия 12:51, 11 августа 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(67:12) Воистину, тем, которые страшатся своего Господа, (всерьез воспринимая) сокровенное, уготованы прощение, и большая награда.
Перевод Крачковского
(67:12) Те, которые боятся своего Господа втайне, для них - прощение и великая награда.
Перевод Кулиева
(67:12) Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, уготованы прощение и великая награда.
Текст на арабском
(67:12) إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
Связанные аяты
(2:3) которые доверяют Сокровенному, осуществляют синтез, и расходуют из того, чем Мы их наделили,
(11:11) И только тем, которые терпели и совершали праведные деяния, уготованы прощение и большая награда.