Излишек: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:


'''([[2:219]])''' Они [[вопрос|спрашивают]] тебя об [[хамр|опьяняющих]] (''[[алкоголь|напитках]]''), и [[майсир|азартных]] (''играх''). [[Говорить|Скажи]]: «В них есть [[большой]] [[грех]] и [[польза]] для [[люди|людей]], хотя [[грех]]а в них [[большой|больше]], чем [[польза|пользы]]». И они [[вопрос|спрашивают]] тебя, что им [[нафака|расходовать]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Помиловать|Списывайте долги]] (''[[араб]]. الْعَفْوَ, аль-'афуа'')!» Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] для вас [[Аяты]], - быть может, вы (''воспользуетесь'') [[Размышление|аллегорическим]] (''мышлением'')
'''([[2:219]])''' Они [[вопрос|спрашивают]] тебя об [[хамр|опьяняющих]] (''[[алкоголь|напитках]]''), и [[майсир|азартных]] (''играх''). [[Говорить|Скажи]]: «В них есть [[большой]] [[грех]] и [[польза]] для [[люди|людей]], хотя [[грех]]а в них [[большой|больше]], чем [[польза|пользы]]». И они [[вопрос|спрашивают]] тебя, что им [[нафака|расходовать]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Помиловать|Списывайте долги]] (''[[араб]]. الْعَفْوَ, аль-'афуа'')!» Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] для вас [[Аяты]], - быть может, вы (''воспользуетесь'') [[Размышление|аллегорическим]] (''мышлением'')
'''([[7:199]])''' [[Брать|Придерживайся]] [[Помиловать|Списания]] ('''''долгов''''') (''[[араб]]. الْعَفْوَ, аль-'афуа''), и [[амр|вели]] (''поступать'') [[совесть|по-совести]], и [[Презентация|дистанцируйся]] [['Ан|от]] [[невежда|Невежд]].


==См. также==
==См. также==


'''[[Помиловать]]'''
'''[[Помиловать]]'''
'''[[Прощение]]'''

Версия 13:58, 18 декабря 2020

Корень ʿayn fā wāw (ع ف و) употреблен в Коране 35 раз

Списание долгов

(2:219) Они спрашивают тебя об опьяняющих (напитках), и азартных (играх). Скажи: «В них есть большой грех и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы». И они спрашивают тебя, что им расходовать. Скажи: «Списывайте долги (араб. الْعَفْوَ, аль-'афуа)!» Так Бог разъясняет для вас Аяты, - быть может, вы (воспользуетесь) аллегорическим (мышлением)

(7:199) Придерживайся Списания (долгов) (араб. الْعَفْوَ, аль-'афуа), и вели (поступать) по-совести, и дистанцируйся от Невежд.

См. также

Помиловать

Прощение