Излишек: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
'''([[2:219]])''' Они [[вопрос|спрашивают]] тебя об [[хамр|опьяняющих]] (''[[алкоголь|напитках]]''), и [[майсир|азартных]] (''играх''). [[Говорить|Скажи]]: «В них есть [[большой]] [[грех]] и [[польза]] для [[люди|людей]], хотя [[грех]]а в них [[большой|больше]], чем [[польза|пользы]]». И они [[вопрос|спрашивают]] тебя, что им [[нафака|расходовать]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Помиловать|Списывайте долги]] (''[[араб]]. الْعَفْوَ, аль-'афуа'')!» Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] для вас [[Аяты]], - быть может, вы (''воспользуетесь'') [[Размышление|аллегорическим]] (''мышлением'') | '''([[2:219]])''' Они [[вопрос|спрашивают]] тебя об [[хамр|опьяняющих]] (''[[алкоголь|напитках]]''), и [[майсир|азартных]] (''играх''). [[Говорить|Скажи]]: «В них есть [[большой]] [[грех]] и [[польза]] для [[люди|людей]], хотя [[грех]]а в них [[большой|больше]], чем [[польза|пользы]]». И они [[вопрос|спрашивают]] тебя, что им [[нафака|расходовать]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Помиловать|Списывайте долги]] (''[[араб]]. الْعَفْوَ, аль-'афуа'')!» Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] для вас [[Аяты]], - быть может, вы (''воспользуетесь'') [[Размышление|аллегорическим]] (''мышлением'') | ||
'''([[7:199]])''' [[Брать|Придерживайся]] [[Помиловать|Списания]] ('''''долгов''''') (''[[араб]]. الْعَفْوَ, аль-'афуа''), и [[амр|вели]] (''поступать'') [[совесть|по-совести]], и [[Презентация|дистанцируйся]] [['Ан|от]] [[невежда|Невежд]]. | |||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Помиловать]]''' | '''[[Помиловать]]''' | ||
'''[[Прощение]]''' |
Версия 13:58, 18 декабря 2020
Корень ʿayn fā wāw (ع ف و) употреблен в Коране 35 раз
Списание долгов
(2:219) Они спрашивают тебя об опьяняющих (напитках), и азартных (играх). Скажи: «В них есть большой грех и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы». И они спрашивают тебя, что им расходовать. Скажи: «Списывайте долги (араб. الْعَفْوَ, аль-'афуа)!» Так Бог разъясняет для вас Аяты, - быть может, вы (воспользуетесь) аллегорическим (мышлением)
(7:199) Придерживайся Списания (долгов) (араб. الْعَفْوَ, аль-'афуа), и вели (поступать) по-совести, и дистанцируйся от Невежд.