7:94: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
'''([[6:131]])''' Это произойдет потому, что твой [[Господь]] не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении. | '''([[6:131]])''' Это произойдет потому, что твой [[Господь]] не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении. | ||
'''([[7:130]])''' Мы поразили род [[Фараон]]а засушливыми | '''([[7:130]])''' Мы поразили род [[Фараон]]а засушливыми [[год]]ами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание. | ||
==См. также== | ==См. также== |
Версия 15:58, 26 июля 2021
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:94) В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей несчастьям и напастям, дабы они (проявили) смирение.
Перевод Крачковского
(7:94) Мы не посылали в селение никакого пророка без того, чтобы поразить обитателей его бедствием и несчастием, - может быть, они смирятся!
Перевод Кулиева
(7:94) В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей невзгодам и напастям, дабы они стали смиренны.
Текст на арабском
(7:94) وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّبِيٍّ إِلاَّ أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
Связанные аяты
(2:214) Или же вы расчитывали, что вы войдете в Рай, пока не постигло вас подобное тому, чем были (испытаны) ваши предшественники? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник, и доверившиеся вместе с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь Бога?». Так ведь, воистину, помощь Бога - близка!
(6:42) Мы уже отправляли (посланников) к общинам до тебя. Мы подвергали их несчастьям и напастям, дабы они (проявили) смирение.
(6:131) Это произойдет потому, что твой Господь не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении.
(7:130) Мы поразили род Фараона засушливыми годами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание.