Бытие 11:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 7: Строка 7:
'''([[Бытие 11:3]]) «Сделаем из глины кирпичи, и обожжем их в огне», — сказали они друг другу. И кирпичи заменили им камень, а асфальт служил им вместо известкового раствора.'''
'''([[Бытие 11:3]]) «Сделаем из глины кирпичи, и обожжем их в огне», — сказали они друг другу. И кирпичи заменили им камень, а асфальт служил им вместо известкового раствора.'''


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


******************************
(Бытие 11:3) И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.


==Перевод церковнославянский==
==Перевод церковнославянский==


******************************
(Бытие 11:3) И рече́ человѣ́къ бли́жнему сво­ему́: прiиди́те, сотвори́мъ пли́нѳы и испече́мъ и́хъ огне́мъ. И бы́сть и́мъ пли́нѳа въ ка́мень, и бре́нiе вмѣ́сто мѣ́ла.
 


==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==

Версия 17:45, 29 марта 2022

Бытие. Глава 11

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Бытие 11:3) «Сделаем из глины кирпичи, и обожжем их в огне», — сказали они друг другу. И кирпичи заменили им камень, а асфальт служил им вместо известкового раствора.

Синодальный текст

(Бытие 11:3) И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.

Перевод церковнославянский

(Бытие 11:3) И рече́ человѣ́къ бли́жнему сво­ему́: прiиди́те, сотвори́мъ пли́нѳы и испече́мъ и́хъ огне́мъ. И бы́сть и́мъ пли́нѳа въ ка́мень, и бре́нiе вмѣ́сто мѣ́ла.


Текст на иврите

Связанные аяты

(28:38) И сказал Фараон: «О Жречество! Я не знаю для вас иного бога, кроме Себя. О, Хаман! Обожги же Глину, и сделай же для меня храм, так, чтобы я смог взобраться к богу Моисея. И воистину, я (наверняка) полагаю, что он из (числа) Лжецов».

(40:36) И сказал Фараон: «О Хаман Построй мне храм, быть может, я постигну Смыслы,