11:88: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 22: Строка 22:


'''1.''' Сравнить выражение «أَرَأَيْتُمْ إِنْ '''كُنْتُ عَلَىٰ''' بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي» из '''([[11:88]])''', с выражением «مَّا '''كَانَ عَلَى''' النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ» из '''([[33:38]])'''.
'''1.''' Сравнить выражение «أَرَأَيْتُمْ إِنْ '''كُنْتُ عَلَىٰ''' بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي» из '''([[11:88]])''', с выражением «مَّا '''كَانَ عَلَى''' النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ» из '''([[33:38]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Версия 03:11, 7 июля 2022

Сура Худ ("Худ")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(11:88) Он сказал: «О мой народ! Взгляните же, а что если я опираюсь на ясные доказательства от моего Господа, и Он наделил меня прекрасным уделом? У меня нет желания разногласить с вами в (делах и вопросах), от которых я (пытаюсь) вас удержать. Я желаю исправить лишь то, что в моих силах. И нет для меня скоординированности, иначе как с Богом. На Него я полагаюсь, к Нему обращаюсь.

Перевод Крачковского

(11:88) Он сказал: "Народ мой! Размыслили ли вы, если я имею ясное знамение от Господа моего, и Он даровал мне прекрасный удел, и я не пожелаю ослушаться вас в том, что Он вам запретил... Я желаю только исправления, пока могу. Помощь моя только у Аллаха; на Него я положился и к Нему обращаюсь.

Перевод Кулиева

(11:88) Он сказал: "О мой народ! А что, если я опираюсь на доказательство от моего Господа, и Он даровал мне прекрасную долю? Я не хочу отличаться от вас и совершать то, что я запрещаю совершать вам, а хочу лишь исправить то, что в моих силах. Помогает мне только Аллах. На Него одного я уповаю, к Нему одному обращаюсь.

Текст на арабском

(11:88) قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىَ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ الإِصْلاَحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلاَّ بِاللّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ

Лего концепт

1. Сравнить выражение «أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي» из (11:88), с выражением «مَّا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ» из (33:38).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также