16:124: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
'''([[14:5]])''' Мы отправили [[Моисей|Моисея]] с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой [[народ]] из [[мрак]]ов к [[свет]]у, '''и напомни им [[дни Бога]]'''». [[Инна|Воистину]], в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного.
'''([[14:5]])''' Мы отправили [[Моисей|Моисея]] с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой [[народ]] из [[мрак]]ов к [[свет]]у, '''и напомни им [[дни Бога]]'''». [[Инна|Воистину]], в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного.


'''([[4:154]])''' Мы [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] ними [[Горы|гору]], (''согласно'') [[завет]]у с ними, и [[говорить|сказали]] им: «[[Входить|Войдите]] в [[ворота]], [[Земной_поклон|поклонившись]]!». Мы (''также'') [[говорить|сказали]] им: '''«Не [[граница|преступайте]] [[Суббота|субботний]] (''запрет'')!». Мы [[Брать|взяли]] с них [[суровый]] [[завет]]'''.
'''([[4:154]])''' И Мы [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] [[Хум|ними]] [[Тур|степень]], [[Би|согласно]] [[завет]]а (''с'') [[Хум|ними]], и [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Входить|Вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject'')!». Мы (''также'') [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «'''[[Ля|Не]] [[Граница|преступайте]] [[Шаббат]]!». Мы [[Брать|взяли]] [[Мин|с]] [[Хум|них]] [[суровый]] [[завет]].'''


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Версия 20:16, 31 августа 2022

Сура Пчелы ("Ан-Нахль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(16:124) Воистину, Шаббат был предписан только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.

Перевод Крачковского

(16:124) Суббота назначена только для тех, которые разошлись о ней, и, поистине, твой Господь рассудит их в день воскресения, в чем они разногласили!

Перевод Кулиева

(16:124) Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.

Текст на арабском

(16:124) إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Связанные аяты

(14:5) Мы отправили Моисея с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой народ из мраков к свету, и напомни им дни Бога». Воистину, в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного.

(4:154) И Мы воздвигли над ними степень, согласно завета (с) ними, и сказали им: «Вводите al-bvb, предметно (subject)!». Мы (также) сказали им: «Не преступайте Шаббат!». Мы взяли с них суровый завет.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также