26:5: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 25: Строка 25:
'''([[15:11]]) А [[Ма мест|то что]] [[Приходить|доставлялось]] [[Хум|им]]''' [[Мин|от]] [[посланник]]ов, [[Быть|становилось]] [[Илля|лишь]] [[Би|об]][[Хи|ектом]] их [[Издевательство|издевательств]].
'''([[15:11]]) А [[Ма мест|то что]] [[Приходить|доставлялось]] [[Хум|им]]''' [[Мин|от]] [[посланник]]ов, [[Быть|становилось]] [[Илля|лишь]] [[Би|об]][[Хи|ектом]] их [[Издевательство|издевательств]].


'''([[20:113]])''' Таким образом Мы [[ниспосланное|ниспослали]] это (''для'') [[Коран|строительства]] [[арабы|арабской]] (''нации''), и [[Направление|указали]] в нем (''на Свои'') [[Обещание|Обещания]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]], или '''(''получат'') [[хадис|уведомление]] о [[Методология Зикр|методологических]] (''инструментах'')'''.
'''([[20:113]])''' Таким образом Мы [[ниспосланное|ниспослали]] это (''для'') [[Коран ++|строительства]] [[арабы|арабской]] (''нации''), и [[Направление|указали]] в нем (''на Свои'') [[Обещание|Обещания]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]], или '''(''получат'') [[хадис|уведомление]] о [[Методология Зикр|методологических]] (''инструментах'')'''.


'''([[21:2]])''' '''Какой бы из [[Методология Зикр|методологических]] (''инструментов'') от''' их [[Господь|Господа]] '''не был им [[приходить|представлен]], (''в виде'') [[хадис|уведомления]]''', они [[Слух|выслушивали]] его, (''продолжая'') [[Игра|играть в игры]].
'''([[21:2]])''' '''Какой бы из [[Методология Зикр|методологических]] (''инструментов'') от''' их [[Господь|Господа]] '''не был им [[приходить|представлен]], (''в виде'') [[хадис|уведомления]]''', они [[Слух|выслушивали]] его, (''продолжая'') [[Игра|играть в игры]].

Версия 20:57, 21 октября 2022

Сура Поэты ("Аш-Шуара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(26:5) А то что доставлялось им из напоминаний от Милостивого (в виде) уведомлений, проявлялось лишь (демонстрацией) к нему отвращения.

Перевод Крачковского

(26:5) Не приходит к ним ни одно напоминание от Милосердного новое, без того чтобы они от него не отвернулись.

Перевод Кулиева

(26:5) Какое бы новое напоминание не приходило к ним от Милостивого, они отворачивались от него.

Текст на арабском

(26:5) وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ

Связанные аяты

(43:7) А то что доставлялось им от пророков, становилось лишь объектом их издевательств.

(15:11) А то что доставлялось им от посланников, становилось лишь обектом их издевательств.

(20:113) Таким образом Мы ниспослали это (для) строительства арабской (нации), и указали в нем (на Свои) Обещания. Быть может, они (проявят) ответственность, или (получат) уведомление о методологических (инструментах).

(21:2) Какой бы из методологических (инструментов) от их Господа не был им представлен, (в виде) уведомления, они выслушивали его, (продолжая) играть в игры.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ» из (26:5), с такими-же выражениями: «وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ» из (15:11), и «وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ» из (43:7).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Новый

См. также