12:7: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 4: | Строка 4: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод Викикоран== | ||
Безусловно, [[Иосиф]] и его [[брат]]ья [[Быть|стали]] [[аят|знамениями]] для тех, кто [[ | '''([[12:7]]) Безусловно, [[Иосиф]] и его [[брат]]ья [[Быть|стали]] [[аят|знамениями]] для тех, кто (''умеет'') [[вопрос|задавать вопросы]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 05:15, 29 декабря 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
(12:7) Безусловно, Иосиф и его братья стали знамениями для тех, кто (умеет) задавать вопросы.
Перевод Крачковского
Были в Йусуфе и его братьях знамения для вопрошающих. (12:7)
Перевод Кулиева
Безусловно, Йусуф (Иосиф) и его братья стали знамениями для тех, кто спрашивает. (12:7)
Текст на арабском
(12:7) لَّقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِّلسَّائِلِينَ
Связанные аяты
Бог заключил завет с Cынами Израиля. Мы определили им двенадцать вождей. Бог сказал: «Воистину Я - с вами. Если вы (будете) выстаивать молитву и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, (отнесетесь) к ним с почтением и одолжите Богу хороший заем, то Я удалю ваши злодеяния и введу вас в Райские сады, в которых текут реки. А кто из вас отверг после этого, тот уже сбился с ровного пути». (5:12)