4:21: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==


Как же вы можете [[Брать|отобрать]] это, тогда как [[Часть|между вами]] [[произошла|происходила]] (''близость''), и если они [[Брать|взяли]] с вас [[суровый]] [[завет]]? ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:[[4:21|21]])
'''([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:[[4:21|21]]) Как же вы можете [[Брать|отобрать]] это, тогда как [[Часть|между вами]] [[произошла|происходила]] (''близость''), и если они [[Брать|взяли]] с вас [[суровый]] [[завет]]?'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


И как вы можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом и они взяли с вас суровый завет? (4:21)
(4:21) И как вы можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом и они взяли с вас суровый завет?  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Как вы можете отобрать это, если между вами была близость и если они взяли с вас суровый завет? (4:21)
(4:21) Как вы можете отобрать это, если между вами была близость и если они взяли с вас суровый завет?  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(4:21) كَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا
(4:21) كَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا


==Схожие аяты==
==Схожие аяты==


Мы [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] ними [[Горы|гору]], (''согласно'') [[завет]]у с ними, и [[говорить|сказали]] им: «[[Входить|Войдите]] во [[ворота]], [[Земной_поклон|поклонившись]]!». Мы (''также'') [[говорить|сказали]] им: «Не [[граница|преступайте]] [[Суббота|субботний]] (''запрет'')!». Мы [[Брать|взяли]] с них [[суровый]] [[завет]]. ([[4:154]])
'''([[4:154]])''' Мы [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] ними [[Горы|гору]], (''согласно'') [[завет]]у с ними, и [[говорить|сказали]] им: «[[Входить|Войдите]] во [[ворота]], [[Земной_поклон|поклонившись]]!». Мы (''также'') [[говорить|сказали]] им: «Не [[граница|преступайте]] [[Суббота|субботний]] (''запрет'')!». Мы [[Брать|взяли]] с них [[суровый]] [[завет]].

Версия 05:47, 28 февраля 2019


Гиперактивный перевод

(4:21) Как же вы можете отобрать это, тогда как между вами происходила (близость), и если они взяли с вас суровый завет?

Перевод Крачковского

(4:21) И как вы можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом и они взяли с вас суровый завет?

Перевод Кулиева

(4:21) Как вы можете отобрать это, если между вами была близость и если они взяли с вас суровый завет?

Текст на арабском

(4:21) كَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا


Схожие аяты

(4:154) Мы воздвигли над ними гору, (согласно) завету с ними, и сказали им: «Войдите во ворота, поклонившись!». Мы (также) сказали им: «Не преступайте субботний (запрет)!». Мы взяли с них суровый завет.