38:9
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(38:9) Или же для них, сокровищницы милости твоего Господа - Могущественного, Дарующего?
Перевод Крачковского
(38:9) Или у них есть сокровищницы милости Господа твоего, славного, подателя?
Перевод Кулиева
(38:9) Или же у них есть сокровищницы милости твоего Господа, Могущественного, Дарующего?
Текст на арабском
(38:9) أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ
Связанные аяты
(3:8) Господь наш! Не отклоняй наши сердца (в сторону) после того, как Ты повел нас верным (путем), и даруй же нам Свою милость, ведь Ты - Дарующий!
(38:35) Он сказал: «Господи! Прости меня, и даруй мне власть, (которой) не добиться кому-либо, уже после меня. Ведь именно Ты - Дарующий».