9:97
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9:97) Арабы преисполнены в отрицании, и лицемерии, и скрытности. Разве они не знают ограничений, что ниспосланы Аллахом для Его Посланника? А Аллах – знающий, мудрый.
Перевод Крачковского
(9:97) Бедуины - еще сильнее в неверии и лицемерии и способнее не знать границ того, что низвел Аллах Своему посланнику. Аллах - знающий, мудрый!
Перевод Кулиева
(9:97) Бедуины оказываются самыми упорными в неверии и лицемерии. Они больше других не признают ограничений, которые Аллах ниспослал Своему Посланнику. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.
Текст на арабском
(9:97) الأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلاَّ يَعْلَمُواْ حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى رَسُولِهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «إِذْ جَاءتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا» из (33:9).
2. Сравнить выражения:
- «مَا أَنزَلَ اللّهُ عَلَى» из (9:97);
- «Не ниспосылал Бог для» из (6:91), представленное без огласовки «مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ - ма анзаля аллаху 'аля».
3. Грамматическая конструкция «أَلَا يَعْلَمُ - аля я'ляму» из (67:14), и грамматическая конструкция «أَلَّا يَعْلَمُوا - илля я'ляму» из (9:97), очевидно рассогласованы. Правильной, видится форма «أَلَا يَعْلَمُ - аля я'ляму» из (67:14).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,