Перестать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 9: Строка 9:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[12:80]])''' Отчаявшись, они уединились для совета, и их [[большой|главный]] [[Говорить|сказал]]: «Помните ли вы о том, что отец заставил нас поклясться [[Бог]]ом и что раньше вы [[Упущение|неправедно]] поступили с [[Иосиф]]ом? Я ни за что не [[перестать|покину]] (''[[араб]]. أَبْرَحَ, абраха'') этой страны, пока отец не разрешит мне или пока [[Бог]] не примет Свое решение относительно меня. Воистину, Он — Наилучший из судей.
'''([[12:80]])''' Отчаявшись, они уединились для совета, и их [[большой|главный]] [[Говорить|сказал]]: «Помните ли вы о том, что отец заставил нас поклясться [[Аллах]]ом и что раньше вы [[Упущение|неправедно]] поступили с [[Иосиф]]ом? Я ни за что не [[перестать|покину]] (''[[араб]]. أَبْرَحَ, абраха'') этой страны, пока отец не разрешит мне или пока [[Аллах]] не примет Свое решение относительно меня. Воистину, Он — Наилучший из судей.


'''([[18:60]])''' Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[Запрос|распорядителю]]: «Я не [[перестать|остановлюсь]] (''[[араб]]. أَبْرَحُ, абраху''), пока не [[Достигать|достигну]] (''места'') [[Собирать|слияния]] [[Бахрейн|двух морей]], или [[продолжать|продолжу]] (''поиск'') [[Надолго|долгие годы]]».
'''([[18:60]])''' Вот [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] своему [[Запрос|распорядителю]]: «Я не [[Перестать|остановлюсь]] (''[[араб]]. أَبْرَحُ, абраху''), пока не [[Достигать|достигну]] (''места'') [[Собирать|слияния]] [[Бахрейн|двух морей]], или [[Продолжать|продолжу]] (''поиск'') [[Надолго|долгие годы]]».


'''([[20:91]])''' Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[перестать|перестанем]] поклоняться ему, пока [[Моисей]] не вернется к нам».
'''([[20:91]])''' Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[перестать|перестанем]] поклоняться ему, пока [[Моисей]] не вернется к нам».
Строка 22: Строка 22:


'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]'''
'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]'''
'''[[Останавливать]]'''


'''[[Лексикология]]'''
'''[[Лексикология]]'''
'''[[Останавливать]]'''


'''[[Прекращать]]'''
'''[[Прекращать]]'''

Текущая версия на 04:21, 1 мая 2024

Этимология

Корень bā rā ḥā (ب ر ح), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 3 раза.

От Прото-Индо-Европ. «*bʰredʰ-» - "пробираться".

Сравнить с каз. «ол қайда барады» - "куда он пойдет". С русским "куда он бредёт".

В Коране

(12:80) Отчаявшись, они уединились для совета, и их главный сказал: «Помните ли вы о том, что отец заставил нас поклясться Аллахом и что раньше вы неправедно поступили с Иосифом? Я ни за что не покину (араб. أَبْرَحَ, абраха) этой страны, пока отец не разрешит мне или пока Аллах не примет Свое решение относительно меня. Воистину, Он — Наилучший из судей.

(18:60) Вот Моисей сказал своему распорядителю: «Я не остановлюсь (араб. أَبْرَحُ, абраху), пока не достигну (места) слияния двух морей, или продолжу (поиск) долгие годы».

(20:91) Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Моисей не вернется к нам».

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Останавливать

Лексикология

Прекращать

Прерывать

Созвездие