Продолжать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mDy '''mīm ḍād yā''' (''م ض ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mDy 5 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mDy '''mīm ḍād yā''' (''م ض ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mDy 5 раз].


См. материал '''«[[Продолжать]]»'''.
Объединить с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mdd '''mīm dāl dāl''' (''م د د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблённым в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mdd 32 раза]. См. материал '''«[[Усиление]]»'''.


==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==

Версия 01:56, 20 июня 2022

Этимология

Корень mīm ḍād yā (م ض ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз.

Объединить с корнем mīm dāl dāl (م د د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 32 раза. См. материал «Усиление».

В Коране

(8:38) Скажи тем, которые отвергают, что если они прекратят, то им будет прощено то, что (было совершено) прежде. Но если они (опять) вернутся, то ведь никто не отменял (араб. مَضَتْ, мадат) закона (сунну) прежних (посланников).

(15:65) Отправляйся в путь вместе со своим семейством в (последнем) отрезке Ночи. И пусть никто из вас не оглядывается. И ступайте (араб. وَامْضُوا, уа-имду) туда, куда вам приказано».

(18:60) Вот Моисей сказал своему распорядителю: «Я не остановлюсь, пока не достигну (места) слияния двух морей, или продолжу (араб. أَمْضِيَ, амдыйя) (поиск) долгие годы».

(43:8) Мы погубили тех, которые превосходили их мощью, но (вновь) повторяются (араб. وَمَضَىٰ, уамада) примеры прежних (поколений).

Теги

Усиление