17:70: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 19: Строка 19:
(17:70) وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً
(17:70) وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً


==Связанные аяты==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[17:12]])''' Мы [[делать|сделали]] [[Ночь]] и [[День нахар|День]] [[знамение|двумя знамениями]]. [[Фа|Вот]] Мы [[стирать|стираем]] [[знамение]] [[ночь|Ночи]], и [[делать|делаем]] [[знамение]] [[День нахар|Дня]] - [[Зрение|наблюдаемым]], [[Ли|дабы]] вы [[Искать|искали]] '''[[Фадль|благоволение]]''' [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]], могли вести [[Считанное количество дней|счет]] [[год]]ам, и (''знали'') [[расчет|счет]]. Каждому [[вещь|термину]] Мы дали '''[[Разъяснять|исчерпывающее]] [[Разъяснять|разъяснение]]'''.
'''([[17:12]])''' И Мы [[Делать|сделали]] [[Ночь]] и [[День нахар|День]] [[Знак|двумя знамениями]]. [[Фа|Вот]] Мы [[Девальвация|стираем]] [[Знак|знамение]] [[Ночь|Ночи]], и [[Делать|делаем]] [[Знак|знамение]] [[День нахар|Дня]] - [[Зрение|наблюдаемым]], [[Ли|дабы]] вы [[Искать|снискали]] '''[[Фадль|благоволение]]''' [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|господа]], и [[Ли|чтобы]] [[Знание|знали]] [[Считанное количество дней|счёт]] [[Год]]ам, и (''производили'') [[Расчет]]ы. А [[Всегда|каждый]] [[Вещь|термин]], Мы [[Разъяснять|обеспечили]] [[Ху|его]] - [[Разъяснять|консолидацией]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 18:14, 2 февраля 2024

Сура Пленение ("Аль-Исра")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(17:70) И ведь Мы определённо почтили сынов Адама, и пронесли их по Суше и Морю. И продемонстрировали им Свою снисходительность, сверх (оказанной) большинству, из тех, кого Мы сотворили.

Перевод Крачковского

(17:70) Мы почтили сынов Адама и носили их на суше и на море, и уделили им благ, и оказали им преимущество пред многими, которых создали.

Перевод Кулиева

(17:70) Мы почтили сынов Адама и позволяем им передвигаться по суше и морю. Мы наделили их благами и даровали им явное превосходство над многими другими тварями.

Текст на арабском

(17:70) وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً

Связанные аяты

(17:12) И Мы сделали Ночь и День двумя знамениями. Вот Мы стираем знамение Ночи, и делаем знамение Дня - наблюдаемым, дабы вы снискали благоволение от вашего господа, и чтобы знали счёт Годам, и (производили) Расчеты. А каждый термин, Мы обеспечили его - консолидацией.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «فَضَّلْنَاهُمْ عَلَىٰ كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلً» из (17:70), с выражением «وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلً» из (17:12).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также