26:109
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:109) И я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, ведь моя награда - только пред Господом Познающих.
Перевод Крачковского
(26:109) Я не прошу у вас за это награды: поистине, награда моя только у Господа миров!
Перевод Кулиева
(26:109) Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
Текст на арабском
(26:109) وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
Связанные аяты
(25:57) Скажи: «Я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, кроме того, кто пожелает сам, выбирая путь к своему Господу».
(38:86) Скажи: «Я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, и я не из Обременяющих.
(23:72) Или же ты просишь их (делать) взносы? А Твой Господь (предоставит) лучший взнос. И именно Он - лучший (в вопросах) Обеспечения!
Лего концепт
1. В 26-ой суре Корана «Поэты ("Аш-Шуара")» - 5 раз повторяется текст аята: (26:109), (26:127), (26:145), (26:164), (26:180).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,