28:28: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[28:28]]) Он [[говорить|сказал]]: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. [[ | '''([[28:28]]) Он [[говорить|сказал]]: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. [[Аллах]] является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 10:20, 16 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(28:28) Он сказал: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим».
Перевод Крачковского
(28:28) Он сказал: "Это - между мной и тобой; какой бы из пределов я ни выполнил, нет обиды для меня, и Аллах - поручитель за то, что мы говорим".
Перевод Кулиева
(28:28) Он сказал: "Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим".
Текст на арабском
(28:28) قَالَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ وَاللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
Связанные аяты
(20:40) ...Ты убил душу, и Мы спасли тебя от скорби, и подвергли тебя испытанию. Ты пробыл (многие) годы в семье мадьянитов, а теперь вернулся (как Мы и) запланировали.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,