2:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «'''Сура Корова ("Аль-Бакара")''' '''← Предыдущий аят | 2:4|Следующи...»)
 
Строка 22: Строка 22:


'''([[67:12]])''' [[Инна|Воистину]], тем, которые [[Страх хошьяти|страшатся]] своего [[Господь|Господа]], '''(''всерьез воспринимая'') [[сокровенное]]''', уготованы [[прощение]] и [[Большой|большая]] [[аджр|награда]].
'''([[67:12]])''' [[Инна|Воистину]], тем, которые [[Страх хошьяти|страшатся]] своего [[Господь|Господа]], '''(''всерьез воспринимая'') [[сокровенное]]''', уготованы [[прощение]] и [[Большой|большая]] [[аджр|награда]].
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.

Версия 15:58, 25 мая 2022

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:3) которые доверяют Сокровенному, осуществляют синтез, и расходуют из того, чем Мы их наделили,

Перевод Крачковского

(2:3) тех, которые веруют в тайное и выстаивают молитву и из того, чем Мы их наделили, расходуют,

Перевод Кулиева

(2:3) которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили,

Текст на арабском

(2:3) الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

Связанные аяты

(67:12) Воистину, тем, которые страшатся своего Господа, (всерьез воспринимая) сокровенное, уготованы прощение и большая награда.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).