30:9: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[30:9]]) Неужели они не [[Путешествие|путешествовали]] по [[земля|земле]] и не [[назар|видели]] (''наблюдали''), каким был [[конец]] тех, кто (''был'') [[Прошлое|до них]]? Они [[быть|были]] [[Крепче|гораздо]] [[Сила|сильнее]] их, и [[Поднимать|пахали]] [[земля|Землю]], и (''имели'') [[Срок жизни|продолжительность жизни]] на ней, [[большинство|больше]], чем [[Срок жизни|продолжительность вашей жизни]]. Их [[посланник]]и приносили им ясные знамения. [[Бог]] не был несправедлив к ним — они сами поступили несправедливо по отношению к себе.'''
'''([[30:9]]) Неужели они не [[Путешествие|путешествовали]] по [[земля|земле]] и не [[назар|видели]] (''наблюдали''), [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]] тех, кто (''был'') [[Прошлое|до них]]? Они [[быть|были]] [[Крепче|гораздо]] [[Сила|сильнее]] их, и [[Поднимать|пахали]] [[земля|Землю]], и (''имели'') [[Срок жизни|продолжительность жизни]] на ней, [[большинство|больше]], чем [[Срок жизни|продолжительность вашей жизни]]. Их [[посланник]]и приносили им ясные знамения. [[Бог]] не был несправедлив к ним — они сами поступили несправедливо по отношению к себе.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 17:28, 17 декабря 2022

Сура Римляне ("Ар-Рум")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(30:9) Неужели они не путешествовали по земле и не видели (наблюдали), каким оказался результат тех, кто (был) до них? Они были гораздо сильнее их, и пахали Землю, и (имели) продолжительность жизни на ней, больше, чем продолжительность вашей жизни. Их посланники приносили им ясные знамения. Бог не был несправедлив к ним — они сами поступили несправедливо по отношению к себе.

Перевод Крачковского

(30:9) Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них? Они были мощнее их силой, и взрыли землю, и заселили ее больше, чем заселили они. Пришли к ним их посланники с ясными знамениями. Аллаха не был таков, чтобы их тиранить, но они сами себя тиранили!

Перевод Кулиева

(30:9) Неужели они не странствовали по земле и не видели, каким был конец тех, кто был до них? Они превосходили их силой, возделывали землю и отстраивали ее лучше, чем это делают они (мекканские язычники). Их посланники приносили им ясные знамения. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступили несправедливо по отношению к себе.

Текст на арабском

(30:9) أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Лего концепт

Грамматическая форма «وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا» из (30:9), и грамматическая форма «لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِمَّا تَعْمَلُونَ» из (41:22), требуют анализа, и согласования.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Древние цивилизации