44:56

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(44:56) Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду

Перевод Крачковского

(44:56) Не вкусят они там смерти, кроме первой смерти; избавил Он их от наказания геенны,

Перевод Кулиева

(44:56) Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду

Текст на арабском

(44:56) لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

Связанные аяты

(37:58-59-60) Неужели мы не умрем после нашей первой смерти? И нас не (подвергнут) мучениям?». Это и есть великое Преуспеяние!

(23:11) которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно.

(25:15) Скажи: «Это лучше или же Сад вечности, который был обещан ответственным, и (будет) им воздаянием и местом прибытия?».

В Библии

(Новый Завет, Откровение Иоанна Богослова 20:7) Блажен и свят имеющий участие в первом воскрешении (др-греч. ἀναστάσει, анастасей): над ними вторая смерть (др-греч. θάνατος, танатос) не имеет власти, но они будут священниками (др-греч. ἱερεῖς, иерейс) Бога и Мессии, и будут царствовать с Ним тысячу лет.

Выход из колеса Самсары

См. также

Самсара

Бессмертие

Шахид

Смерть для праведников и грешников