5:35: различия между версиями
Askhat (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[5:35]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! ('' | '''([[5:35]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, и [[Искать|ищите]] [[Уасиля|пути]] [[Иля|к]] [[Ху|Нему]], и [[Джихад|усердствуйте]] [[Фи|на]] [[Ху|Его]] [[Путь|пути]], [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 15:48, 5 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(5:35) О те, которые доверились! (Демонстрируйте) ответственность Аллаху, и ищите пути к Нему, и усердствуйте на Его пути, быть может, вы преуспеете.
Перевод Крачковского
(5:35) О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, ищите приближения к Нему и усердствуйте на пути Его, - может быть, вы будете счастливы!
Перевод Кулиева
(5:35) О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, ищите пути приближения к Нему и сражайтесь на Его пути, - быть может, вы преуспеете.
Текст на арабском
(5:35) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَابْتَغُواْ إِلَيهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُواْ فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Интересный факт
В русском переводе данного аята, дважды повторяется слово «путь». В первом случае оно звучит - «Путь «Аль-Уасилята»», и употребляется в Коране дважды. Во втором случае - аллегорический, и более знакомый - «Путь Бога «сабиль-Лиллахи»». Напомню, что в Коране используются ещё несколько связанных по смыслу устойчивых выражений: «Прямой путь - Осознанность - «Аль-Рушд»», «Прямой путь - «Сирот Аль-Мустаким»».
Пример: (15:41) (Аллах) Сказал: «Это - путь, ведущий прямо ко Мне.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
(Послания Павла к Римлянам, 11:33): «О бездна богатства и премудрости и ведения Божия! как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!»