72:27: различия между версиями
Строка 4: | Строка 4: | ||
кроме тех [[посланник]]ов, которых Он [[Довольство|обозначил]], и к которым Он [[Вести|приставляет]] [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]] [[Засада|стражей]], ([[72:27]]) | кроме тех [[посланник]]ов, которых Он [[Довольство|обозначил]], и к которым Он [[Вести|приставляет]] [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]] [[Засада|стражей]], ([[72:27]]) | ||
==Перевод Крачковского== | |||
кроме тех, к кому Он соблаговолил как к посланнику, и тогда Он ведет пред ним и позади его наблюдателя, (72:27) | |||
==Перевод Кулиева== | |||
кроме тех посланников, которыми Он доволен и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей, (72:27) | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(72:27) إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا | |||
Версия 08:35, 12 ноября 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
кроме тех посланников, которых Он обозначил, и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей, (72:27)
Перевод Крачковского
кроме тех, к кому Он соблаговолил как к посланнику, и тогда Он ведет пред ним и позади его наблюдателя, (72:27)
Перевод Кулиева
кроме тех посланников, которыми Он доволен и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей, (72:27)
Текст на арабском
(72:27) إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
Схожие аяты
Он - Покоритель, и (пребывает) над Своими слугами. Он посылает к вам хранителей. Когда же к кому-нибудь из вас приходит смерть, Наши посланники умерщвляют его, и они не (делают) упущений. (6:61)
Есть у него (человека), сопровождающие (его до конца) спереди и сзади, и охраняющие его по повелению Бога. Воистину, Бог не меняет (положения) людей, пока они не изменят самих себя. Если же Бог пожелает людям зла, то ничто не предотвратит этого. Нет у них покровителя, кроме Него. (13:11)
Связанные аяты
А затем я буду подходить к ним спереди и сзади, справа и слева, и Ты не найдешь большинство из них благодарными». (7:17)