76:29: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[76:29]]) [[Инна|Ведь]] (''она''), [[Хаза|это]] — [[Методология Зикр|напоминание]], [[Фа|а]] [[Ман|тот, кто]] [[Хотеть|пожелает]], [[Брать|изберёт]] [[путь]] [[Иля|к]] [[Ху|своему]] [[Господь|Господу]].'''
'''([[76:29]]) [[Инна|Ведь]] (''она''), [[Хаза|это]] — (''напоминание'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Фа|а]] [[Ман|тот, кто]] [[Хотеть|пожелает]], [[Брать|изберёт]] [[путь]] [[Иля|к]] [[Ху|своему]] [[Господь|Господу]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 09:46, 1 апреля 2024

Сура Человек ("Аль-Инсан")

← Предыдущая аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(76:29) Ведь (она), это — (напоминание) методологии, а тот, кто пожелает, изберёт путь к своему Господу.

Перевод Крачковского

(76:29) Это - поистине, напоминание, и кто пожелает, избирает к своему Господу путь.

Перевод Кулиева

(76:29) Воистину, это есть Назидание, и тот, кто желает, становится на путь к своему Господу.

Текст на арабском

(76:29) إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا

Рефрен

(73:19) Ведь (она), этонапоминание, а тот, кто пожелает, изберёт путь к своему Господу.

Лего концепт

1. Грамматическая конструкция «فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ - фаман ща'а иттахаза иля роббихи», встречается в: (76:29), (78:39), (73:19).

Теги

Рефрен, Галия, Аслбек

См. также