9:128: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[35:8]])''' [[А|Не]][[Фа|ужели]] [[Мин|отдельные]], [[ | '''([[35:8]])''' [[А|Не]][[Фа|ужели]] [[Мин|отдельные]], [[Деяния|совершённые]] [[Ху|им]] [[Зло суан|злодеяния]], (''будучи'') [[Украшение|приукрашенными]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]], [[Фа|по]][[Видеть|казались]] [[Ху|ему]] [[Добро|прекрасными]]? [[Фа|А]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] (''вводит'') [[Заблудшие|в заблуждение]] [[Ма мест|кого]] [[Хотеть|пожелает]], и [[Руководство|направляет]] [[Ма мест|кого]] [[Хотеть|пожелает]]. '''Так [[Ля|не]] [[Захаб|изводи]] [[Фа|же]] [[Кя|свою]] [[Нафс|душу]], [[Сожаление|сожалея]] [['аля|по]] [[Хум|ним]]'''. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Знание|знает]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] они [[Делать|вытворяют]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 17:34, 18 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9:128) К вам явился Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он старается для вас. Он добр и милосерден к верующим.
Перевод Крачковского
(9:128) К вам пришел посланник из вас самих. Тяжко для него, что вы грешите; он - ревнует о вас, к верующим - кроток, милостив.
Перевод Кулиева
(9:128) К вам явился Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он старается для вас. Он добр и милосерден к верующим.
Текст на арабском
(9:128) لَقَدْ جَاءكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
Связанные аяты
(35:8) Неужели отдельные, совершённые им злодеяния, (будучи) приукрашенными для него, показались ему прекрасными? А ведь Аллах (вводит) в заблуждение кого пожелает, и направляет кого пожелает. Так не изводи же свою душу, сожалея по ним. Ведь Аллах знает о том, что они вытворяют.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ» из (9:128), с выражением «أَنْتُمْ إِلَّا تَخْرُصُونَ» из (6:148).
2. Сравнить выражение «مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ» из (9:128), с выражением «مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ» из (10:80), и с выражением «مَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ» из (11:33).
Теги
Lego, Лего концепт, Проблемные аяты