7:40: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[ | '''([[15:14]]-[[15:15|15]])''' И даже если бы Мы [[Фатиха|разверзли]] для них [[Ворота|врата]] [[Небеса|небесные]], а они [[Тень|продолжали]] бы [[подниматься]] туда, то они непременно [[Говорить|сказали]] бы: «У нас [[Зрение|зрительные]] [[Дурман|галлюцинации]], а сами мы (''под'') [[Магия|психоделиками]]». | ||
'''([[ | '''([[38:10]])''' [[Ам|Или же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]], [[царство]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], и [[Ма мест|того, что]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]]? Так [[Фа|пусть]] [[Ля|же]] они (''продолжают'') [[Взбираться|карабкаться]] [[Фи|к]] (''источнику'') [[Смысл]]ов! | ||
'''([[ | '''([[54:11]])''' [[Фа|Вот]] Мы [[Фатиха|раскрыли]] [[Небеса|Небесные]] [[Ворота|врата]], [[безудержный|безудержными]] (''потоками'') [[вода|воды]], | ||
'''([[69:28]])''' Не [[Богатый|обогатило]] меня мое [[имущество]]! | '''([[69:28]])''' Не [[Богатый|обогатило]] меня мое [[имущество]]! | ||
'''([[78:19]])''' и [[Фатиха|раскроется]] [[Небеса|Небо]], [[Фа|и]] [[Быть|станет]] [[Ворота|вратами]], | |||
'''([[111:2]])''' Не [[Богатый|обогатило]] его (''нажитое им'') [[имущество]] и то, что он [[Приобретение|приобрел]]. | '''([[111:2]])''' Не [[Богатый|обогатило]] его (''нажитое им'') [[имущество]] и то, что он [[Приобретение|приобрел]]. |
Текущая версия на 12:28, 21 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:40) Воистину, those who gossiped по (поводу) Наших аятов, и превозносился над ней, не откроются им врата Небесные, и не войдёт Генетика, пока Верблюд не пройдёт нитью в ушко. И таким образом, Мы воздаём Преступникам.
(33:21) Ведь определенно, в посланнике Аллаха, вам явлен прекрасный (образец) проживания, для тех, кто пребывает в ожидании Аллаха, и Дня Предельной Реальности, и премного вспоминает Аллаха.
Перевод Крачковского
(7:40) Поистине, те, которые считали ложью Наши знамения и превозносились над ними, не откроются им врата неба, и не войдут они в рай, пока не войдет верблюд в игольное ушко. Так воздаем Мы грешникам!
Перевод Кулиева
(7:40) Воистину, не откроются врата небесные для тех, кто считал ложью Наши знамения и превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так Мы воздаем грешникам.
Текст на арабском
(7:40) إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاء وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ
Связанные аяты
(15:14-15) И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, а они продолжали бы подниматься туда, то они непременно сказали бы: «У нас зрительные галлюцинации, а сами мы (под) психоделиками».
(38:10) Или же для них, царство Небес и Земли, и того, что между ними? Так пусть же они (продолжают) карабкаться к (источнику) Смыслов!
(54:11) Вот Мы раскрыли Небесные врата, безудержными (потоками) воды,
(69:28) Не обогатило меня мое имущество!
(78:19) и раскроется Небо, и станет вратами,
(111:2) Не обогатило его (нажитое им) имущество и то, что он приобрел.
В Евангелии
(Евангелие, От Матфея 19:23-24) Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное; и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие.
Лего концепт
1. Сравнить:
- «لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ» из (7:40);
- «فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء» из (54:11).
2. Сравнить:
- «فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ» из (19:60).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,