20:104: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[20:63]])''' Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], эти двое - [[Алхимия|дуэт алхимиков]]. Они [[Желать|вдвоём вознамерились]] [[выход|изгнать]] вас с вашей [[Земля|земли]], (''используя'') [[Алхимия|свою алхимию]], и [[Захаб|увести]] вас по [[Путь тарик|пути]], (''которому суждено стать'') [[подобный|Образцом]] (''для других'').  
'''([[20:63]])''' Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Ведь]] [[Хаза|эти двое]] - парочка [[Ля|конченых]] [[Алхимия|алхимиков]]! Они [[Желать|вдвоём вознамерились]] [[Выход|вывести]] [[Кум|вас]] [[Мин|с]] [[Кум|вашей]] [[Земля|земли]], [[Би|используя]] [[Алхимия|свою алхимию]], и [[Захаб|увести]] [[Би|по]] [[Кум|вашему]] [[Путь тарик|пути]], (''в качестве'') [[Подобный|Примера]].


'''([[23:112]]-[[23:113|113]]-[[23:114|14]])''' [[Аллах]] [[Говорить|скажет]]: «Сколько лет вы пробыли на [[Земля|земле]]?». Они [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыли]] [[Яум день-сутки|день]], [[Ау|или]] [[часть]] [[Яум день-сутки|дня]]» Он [[Говорить|скажет]]: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали.
'''([[23:112]]-[[23:113|113]]-[[23:114|14]])''' [[Аллах]] [[Говорить|скажет]]: «Сколько лет вы пробыли на [[Земля|земле]]?». Они [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыли]] [[Яум день-сутки|день]], [[Ау|или]] [[часть]] [[Яум день-сутки|дня]]» Он [[Говорить|скажет]]: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали.

Текущая версия на 17:59, 1 июня 2024

Сура Та Ха ("Та Ха")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(20:104) Нам лучше знать, о чём они говорят. Вот скажет (блуждавший) путём, подобным (пройденному) ими: «Вы пробыли там (на Земле) лишь день».

Перевод Крачковского

(20:104) Мы лучше знаем, что они говорят: "Вот самый верный из них по своему пути говорит: "Пробыли вы только один день".

Перевод Кулиева

(20:104) Нам лучше знать, о чем они будут говорить. Самый примерный из них скажет: "Вы пробыли там (в мирской жизни) всего один день".

Текст на арабском

(20:104) نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا

Связанные аяты

(20:63) Они сказали: «Ведь эти двое - парочка конченых алхимиков! Они вдвоём вознамерились вывести вас с вашей земли, используя свою алхимию, и увести по вашему пути, (в качестве) Примера.

(23:112-113-14) Аллах скажет: «Сколько лет вы пробыли на земле?». Они сказали: «Мы пробыли день, или часть дня» Он скажет: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали.

(46:35) Терпи же, так же, как терпели обладатели решительности из Посланников, и не торопи в угоду им! В тот день, когда они увидят то, что обещано, как будто бы они пробыли только час из суток. Возвещение! Разве ж губят кого-нибудь, кроме Народа Нечестивого?

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также