48:12: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[48:12]]) | '''([[48:12]]) Но вы [[Предположение|предположили]], что [[NаВа|Посланник]] и [[Иман|доверившиеся]] никогда не [[Вернуться|вернуться]] к своим [[Семья|семьям]]. Это было разукрашено в ваших [[Сердце|сердцах]], и вы [[Делать|сделали]] дурные [[Предположение|предположения]]. Вы были пропащими [[Люди|людьми]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 08:22, 4 июля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(48:12) Но вы предположили, что Посланник и доверившиеся никогда не вернуться к своим семьям. Это было разукрашено в ваших сердцах, и вы сделали дурные предположения. Вы были пропащими людьми.
Перевод Крачковского
(48:12) Да, вы думали, что посланник и верующие никогда не вернутся к своим семьям! Это было разукрашено в ваших сердцах, и вы думали скверную думу и были народом пропащим.
Перевод Кулиева
(48:12) Но вы предположили, что Посланник и верующие никогда не вернутся к своим семьям. Это было разукрашено в ваших сердцах, и вы сделали дурные предположения. Вы были пропащими людьми.
Текст на арабском
(48:12) بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًا بُورًا
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,