3:62: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Воистину, это - истинное повествование. Таухид|Нет…»)
 
 
(не показаны 23 промежуточные версии 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
'''[[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")]]'''


Воистину, это - [[истина|истинное]] [[повествование]]. [[Таухид|Нет иного божества, кроме Бога]], и, воистину, [[Бог]] - [[Могущественный]], [[Мудрый]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:62)
'''[[3:61|← Предыдущий аят]] | [[3:63|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
доделать...
 
'''([[3:62]]) [[Инна|Ведь]] [[Хаза|это]] [[Ля|и]] [[Ху|есть]] - [[Истина|Истинное]] [[Принцип талиона|Возмездие]], (''исходящее'') [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] (''от'') [[Аллах]]а [[Мин|от]] [[Аллах|божества]]! И, [[Инна|воистину]] [[Аллах]], Он и (''есть'') - [[Могущественный]], [[Мудрый]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Поистине, это - рассказ истинный, и нет никакого божества, кроме Аллаха, и, поистине, Аллах, Он - великий, мудрый! (3:62)
(3:62) Поистине, это - рассказ истинный, и нет никакого божества, кроме Аллаха, и, поистине, Аллах, Он - великий, мудрый!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Воистину, это - правдивый рассказ. Нет иного божества, кроме Аллаха, и, воистину, Аллах - Могущественный, Мудрый. (3:62)
(3:62) Воистину, это - правдивый рассказ. Нет иного божества, кроме Аллаха, и, воистину, Аллах - Могущественный, Мудрый.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(3:62) إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْقِصَاصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلاَّ اللّهُ وَإِنَّ اللّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[6:57]])''' [[говорить|Скажи]]: «Я руководствуюсь ясным доказательством от моего [[Господь|Господа]], а вы считаете это ложью. Я не владею тем, что вы [[Спешить|торопите]]. Никто не (''выносит'') [[Мудрость|Решения]], кроме [[Аллах]]а. '''Он (''воздаёт'') [[Принцип талиона|возмездие]] - [[Истина|Истинно]]''', и Он - [[Добро хоир|наилучший]] [[Разъяснять|Обозначающий]]».
 
'''([[27:16]])''' [[Соломон]] [[Наследство|наследовал]] от [[Давид]]а, и [[говорить|сказал]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! Мы [[Обучение|обучены]] [[Правдивая речь|поведению]] [[Птица|птиц]], и нам [[Давать|даровано]] от [[Всегда|всего]] [[вещь|сущего]]. [[Инна|Воистину]], [[Хаза|это]] и есть [[Баян|явное]] [[Предпочтение|превосходство]]».
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


==Текст на арабском==
==См. также==


(3:62) إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلاَّ اللّهُ وَإِنَّ اللّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
'''[[Vergeltungswaffen]]'''

Текущая версия на 10:46, 5 июня 2024

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

доделать...

(3:62) Ведь это и есть - Истинное Возмездие, (исходящее) не иначе как (от) Аллаха от божества! И, воистину Аллах, Он и (есть) - Могущественный, Мудрый.

Перевод Крачковского

(3:62) Поистине, это - рассказ истинный, и нет никакого божества, кроме Аллаха, и, поистине, Аллах, Он - великий, мудрый!

Перевод Кулиева

(3:62) Воистину, это - правдивый рассказ. Нет иного божества, кроме Аллаха, и, воистину, Аллах - Могущественный, Мудрый.

Текст на арабском

(3:62) إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْقِصَاصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلاَّ اللّهُ وَإِنَّ اللّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Связанные аяты

(6:57) Скажи: «Я руководствуюсь ясным доказательством от моего Господа, а вы считаете это ложью. Я не владею тем, что вы торопите. Никто не (выносит) Решения, кроме Аллаха. Он (воздаёт) возмездие - Истинно, и Он - наилучший Обозначающий».

(27:16) Соломон наследовал от Давида, и сказал: «О Люди! Мы обучены поведению птиц, и нам даровано от всего сущего. Воистину, это и есть явное превосходство».

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Vergeltungswaffen