6:9: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[6:111]])''' | '''([[6:111]])''' И [[Ляу|если бы]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] им [[Ангел]]ов, и [[Смерть|Мёртвые]] заговорили бы с ними, и Мы [[Сбор|собрали]] бы перед ними все сущее, они [[Ма|не]] [[Быть|стали бы]] (''склоняться'') [[Ли|к]] [[Иман|доверию]], если бы только этого не пожелал [[Аллах]]. Однако большинство их не ведает об этом. | ||
'''([[6:158]])''' Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся [[ангел]]ы, или явится твой [[Господь]], или явятся некоторые из знамений твоего [[Господь|Господа]]? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего [[Господь|Господа]], вера не принесет пользы душе, если та не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро. [[говорить|Скажи]]: «Ждите, и мы тоже подождем». | '''([[6:158]])''' Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся [[ангел]]ы, или явится твой [[Господь]], или явятся некоторые из знамений твоего [[Господь|Господа]]? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего [[Господь|Господа]], вера не принесет пользы душе, если та не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро. [[говорить|Скажи]]: «Ждите, и мы тоже подождем». |
Текущая версия на 13:12, 5 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6:9) И если бы Мы сделали его ангелом, то сделали бы его мужчиной. И (обязательно) замаскировали бы от них то, что маскируется ими.
Перевод Крачковского
(6:9) И если бы Мы сделали его ангелом, то сделали бы его человеком и затемнили бы для них то, что они сами затемняют.
Перевод Кулиева
(6:9) Если бы даже Мы ниспослали ангела, Мы все равно сделали бы его мужчиной и привели бы их в замешательство относительно того, в чем они сомневаются.
Текст на арабском
(6:9) وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَاهُ رَجُلاً وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ
Связанные аяты
(6:111) И если бы Мы ниспослали им Ангелов, и Мёртвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они не стали бы (склоняться) к доверию, если бы только этого не пожелал Аллах. Однако большинство их не ведает об этом.
(6:158) Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся ангелы, или явится твой Господь, или явятся некоторые из знамений твоего Господа? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего Господа, вера не принесет пользы душе, если та не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро. Скажи: «Ждите, и мы тоже подождем».
(17:40) Неужели ваш Господь почтил вас сыновьями, а Себе взял дочерей из числа ангелов? Воистину, вы говорите ужасные слова.
(25:7) И они сказали: «Почему этот Посланник ест Пищу, и ходит по Рынкам? И почему ему не ниспослан ангел, чтобы он стал вместе с ним, предостерегающим (проповедником)?
(25:21) Те, которые не надеются на встречу с Нами, говорят: «Почему к нам не ниспосланы ангелы? И почему мы не видим нашего Господа?». Они надменно возгордились в душе собой и проявили великое неповиновение.
(43:19) Они превратили Ангелов, которые служат Милостивому, в женщин. Разве они (были) свидетелями их сотворения? Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены.
(53:27) Воистину, те, которые не веруют в Последнюю жизнь, называют Ангелов женскими именами
Лего концепт
1. Сравнить выражение «وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَجَعَلْنَاهُ رَجُلًا» из (6:9), с выражением «جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا» из (35:1).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,