19:70: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[19:70]]) Затем, | '''([[19:70]]) [[Сумма|Затем]], [[Ля|только]] [[Нахну|Нам]] (''дано'') [[Знание|знать]] [[Би|о]] [[Хум|тех]], [[Аллязи|которые]] [[Альянс|заслуживают]] быть [[Би|в]] [[Ху|ней]] [[Связь|сожженными]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[14:28]]-[[14:29|29]])''' [[ | '''([[14:28]]-[[14:29|29]])''' [[Лям +|Не]] [[Видеть|взглянуть]] [[А|ли]] тебе [[Иля|на]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Менять|заменили]] [[Нигмат|благоволение]] [[Аллах]]а - [[Куфр|отрицанием]], и [[Вход|ввели]] [[Хум|свой]] [[народ]] в [[Жилище|Обитель]] [[Провал|Краха]] - '''[[Самсара|Самсару]], [[Ху|коей]] они [[Связь|повязаны]], и [[Зло би'са|токсичным]] [[Обитель|Курортом]]!''' | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
В грамматической форме «'''جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا'''», использованной в '''([[14:29]])''', «'''Самсара - جَهَنَّمَ'''», и местоимение «'''هَا'''» в глагольной конструкции «'''يَصْلَوْنَهَا'''» - [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(14:29:2) представлены в женском роде]. Этот факт объясняет соотнесение существительного женского рода «'''Самсара - جَهَنَّمَ'''», с компонентом «'''بِهَا'''» содержащемся в фрагменте - «'''هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا'''», [[аят]]а '''([[19:70]])''' - «...тех, кто из них [[Покровитель|заслуживает]] '''быть в ней''' [[Гореть|сожженным]]». | '''1.1.''' В грамматической форме «'''جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا'''», использованной в '''([[14:29]])''', «'''Самсара - جَهَنَّمَ'''», и местоимение «'''هَا'''» в глагольной конструкции «'''يَصْلَوْنَهَا'''» - [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(14:29:2) представлены в женском роде]. Этот факт объясняет соотнесение существительного женского рода «'''Самсара - جَهَنَّمَ'''», с компонентом «'''بِهَا'''» содержащемся в фрагменте - «'''هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا'''», [[аят]]а '''([[19:70]])''' - «...тех, кто из них [[Покровитель|заслуживает]] '''быть в ней''' [[Гореть|сожженным]]». | ||
'''2.''' Сравнить выражение «'''هُمْ أَوْلَىٰ''' بِهَا صِلِيًّا» из '''([[19:70]])''', с выражением «'''قَوْمٍ أُولِي''' بَأْسٍ شَدِيدٍ» из '''([[48:16]])'''. | |||
'''3.''' Сравнить выражение «'''لَنَحْنُ''' أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ '''أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا'''» из '''([[19:70]])''', с выражением «'''نَحْنُ''' أُولُو قُوَّةٍ '''وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ'''» из '''([[27:33]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Текущая версия на 04:32, 20 сентября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(19:70) Затем, только Нам (дано) знать о тех, которые заслуживают быть в ней сожженными.
Перевод Крачковского
(19:70) Потом - ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть.
Перевод Кулиева
(19:70) Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда).
Текст на арабском
(19:70) ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا
Связанные аяты
(14:28-29) Не взглянуть ли тебе на тех, которые заменили благоволение Аллаха - отрицанием, и ввели свой народ в Обитель Краха - Самсару, коей они повязаны, и токсичным Курортом!
Лего концепт
1.1. В грамматической форме «جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا», использованной в (14:29), «Самсара - جَهَنَّمَ», и местоимение «هَا» в глагольной конструкции «يَصْلَوْنَهَا» - представлены в женском роде. Этот факт объясняет соотнесение существительного женского рода «Самсара - جَهَنَّمَ», с компонентом «بِهَا» содержащемся в фрагменте - «هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا», аята (19:70) - «...тех, кто из них заслуживает быть в ней сожженным».
2. Сравнить выражение «هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا» из (19:70), с выражением «قَوْمٍ أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ» из (48:16).
3. Сравнить выражение «لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا» из (19:70), с выражением «نَحْنُ أُولُو قُوَّةٍ وَأُولُو بَأْسٍ شَدِيدٍ» из (27:33).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,