2:62: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[2:62]]) [[Инна|Воистину]], те которые [[ | '''([[2:62]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те которые]] [[Иман|доверились]], а также те, которые [[Руководство|направлены]] (''Аллахом''), а также [[Назореи|Сподвижники]], и [[Сабеи]], которые [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у, и [[Яум день-сутки|Дню]] [[Ахират|Предельной Реальности]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|праведно]] - [[Дискурсивные слова|именно]] им (''предназначена'') их [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[5:69]])''' [[Инна|Воистину]], [[ | '''([[5:69]])''' [[Инна|Воистину]], [[Иман|верующие]], а также [[Иудаизм|иудеи]], [[Сабеи|сабии]] и [[Назореи|назореи]], которые [[Иман|уверовали]] в [[Аллах]]а и в [[Последний день]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|праведно]], не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=2&verse=62#(2:62:1) corpus.quran.com]''' |
Текущая версия на 21:25, 25 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:62) Воистину, те которые доверились, а также те, которые направлены (Аллахом), а также Сподвижники, и Сабеи, которые доверились Аллаху, и Дню Предельной Реальности, и поступали праведно - именно им (предназначена) их награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены.
Перевод Крачковского
(2:62) Поистине, те, которые уверовали, и те, кто обратились в иудейство, и христиане, и сабии, которые уверовали в Аллаха и в последний день и творили благое, - им их награда у Господа их, нет над ними страха, и не будут они печальны.
Перевод Кулиева
(2:62) Воистину, верующим, а также иудеям, христианам и сабиям, которые уверовали в Аллаха и в Последний день и совершали праведные деяния, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены
Текст на арабском
(2:62) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
Связанные аяты
(5:69) Воистину, верующие, а также иудеи, сабии и назореи, которые уверовали в Аллаха и в Последний день, и поступали праведно, не (познают) страха, и не будут опечалены.
Лего концепт
1. Сравнить слово «الصَّابِئِينَ» (the Sabians) из (2:62), со словом «لِسَبَإٍ» (for Saba) из (34:15).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com