16:71: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 4: Строка 4:


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
'''([[16:71]]) И [[Аллах]] [[Фадль|благоволит]] [[Часть|некоторым]] [[Кум|из вас]] [['аля|над]] [[Часть|другими]], [[Фи|посредством]] [[Ризк|Удела]]. [[Амма|Что]] [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которым]] (''оказано'') [[Фадль|благоволение]] [[Ризк|удел]], не хотят отдавать тем, [[Устойчивый оборот 12|кем они обладают]], чтобы те не [[Равный|уравнялись]] с ними. Неужели они [[Отвергать|отвергают]] милость [[Аллах]]а?'''


(16:71) وَاللّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْرِّزْقِ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزْقِهِمْ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاء أَفَبِنِعْمَةِ اللّهِ يَجْحَدُونَ
(16:71) وَاللّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْرِّزْقِ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزْقِهِمْ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاء أَفَبِنِعْمَةِ اللّهِ يَجْحَدُونَ
'''([[16:71]]) И [[Аллах]] [[Фадль|благоволит]] [[Часть|некоторым]] [[Кум|из вас]] [['аля|над]] [[Часть|другими]], [[Фи|посредством]] [[Ризк|Удела]]. [[Амма|Что]] [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которым]] (''оказано'') [[Фадль|благоволение]] [[Ризк|удел]], не хотят отдавать тем, [[Устойчивый оборот 12|кем они обладают]], чтобы те не [[Равный|уравнялись]] с ними. Неужели они [[Отвергать|отвергают]] милость [[Аллах]]а?'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 27: Строка 27:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[4:32]])''' Не [[Желание|желайте]] того, (''посредством'') чего [[Аллах]] дал [[Часть|одним]] из вас [[Фадль|благоволил]] [[Часть|перед другими]]. [[Мужчины|Мужчинам]] (''полагается'') [[Удел|доля]] из того, что они [[Приобретение|приобрели]], и [[женщины|женщинам]] (''полагается'') [[Удел|доля]] из того, что они [[Приобретение|приобрели]]. [[Вопрос|Просите]] у [[Аллах]]а из Его [[Фадль|благоволения]], ведь [[Аллах]]у ([[быть|.]]) [[знание|известно]] о всякой [[вещь|вещи]].
'''([[4:32]])''' Не [[Желание|желайте]] того, (''посредством'') чего [[Аллах]] дал [[Часть|одним]] из вас [[Фадль|благоволил]] [[Часть|перед другими]]. [[Мужчины|Мужчинам]] (''полагается'') [[Удел|доля]] из того, что они [[Приобретение|приобрели]], и [[Женщины|женщинам]] (''полагается'') [[Удел|доля]] из того, что они [[Приобретение|приобрели]]. [[Вопрос|Просите]] у [[Аллах]]а из Его [[Фадль|благоволения]], ведь [[Аллах]]у ([[быть|.]]) [[Знание|известно]] [[Би|обо]] [[Всегда|всём]] [[Вещь|сущем]].


'''([[43:32]])''' Разве это они [[Раздел|распределяют]] [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]]? Мы [[Раздел|распределили]] между ними их [[Существование|средства к существованию]] в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]] лучше того, что они собирают.
'''([[43:32]])''' Разве это они [[Раздел|распределяют]] [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]]? Мы [[Раздел|распределили]] между ними их [[Существование|средства к существованию]] в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. [[Нигмат|Милость]] твоего [[Господь|Господа]] лучше того, что они собирают.

Текущая версия на 01:13, 9 июня 2024

Сура Пчелы ("Ан-Нахль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(16:71) И Аллах благоволит некоторым из вас над другими, посредством Удела. Что же касается тех, которым (оказано) благоволение удел, не хотят отдавать тем, кем они обладают, чтобы те не уравнялись с ними. Неужели они отвергают милость Аллаха?

(16:71) وَاللّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْرِّزْقِ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزْقِهِمْ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاء أَفَبِنِعْمَةِ اللّهِ يَجْحَدُونَ

Перевод Крачковского

(16:71) Аллах дал вам преимущество одним перед другими в жизненном уделе. но те, которым дано преимущество не вернут своей доли тем, кем овладела их десница, чтобы они оказались в этом равными. Неужели они отрицают милость Аллаха?

Перевод Кулиева

(16:71) Аллах возвысил одних из вас над другими посредством богатства и удела. Но те, которым дарован больший удел, не хотят отдавать его своим рабам, чтобы они не уравнялись с ними. Неужели они отвергают милость Аллаха?

Текст на арабском

(16:71) وَاللّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْرِّزْقِ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزْقِهِمْ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاء أَفَبِنِعْمَةِ اللّهِ يَجْحَدُونَ

Текст Викикоран на арабском

(16:71) وَاللّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْرِّزْقِ فَأَمَّا الَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزْقِهِمْ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاء أَفَبِنِعْمَةِ اللّهِ يَجْحَدُونَ

Связанные аяты

(4:32) Не желайте того, (посредством) чего Аллах дал одним из вас благоволил перед другими. Мужчинам (полагается) доля из того, что они приобрели, и женщинам (полагается) доля из того, что они приобрели. Просите у Аллаха из Его благоволения, ведь Аллаху (.) известно обо всём сущем.

(43:32) Разве это они распределяют Милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни, и возвысили одних из них над другими по степеням, чтобы одни из них брали в услужение себе других. Милость твоего Господа лучше того, что они собирают.

(6:17) И если Аллах коснётся тебя, причиняя вред, то не (найти от) этого избавителя, кроме Него. А если коснётся тебя, воздавая добром, так ведь Он предопределил всё сущее.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُواْ» из (16:71);
  • «فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا» из (70:36);
  • «فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ» из (35:37);
  • «وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا» из (45:31);
  • «فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا» из (30:15).

необходимо отметить, что словосочетание «فَمَا الَّذِينَ» из (16:71), грамматически рассогласованно, и не использовано в других аятах Корана.

(4:32) وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبُواْ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُواْ اللّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

2. Сравнить выражения:

  • «وَاللّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْرِّزْقِ» из (16:71);
  • «فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ» из (30:28).

Только в этих двух аятах, предлог «فِي» использован в связке с откорневой словоформой rā zāy qāf (ر ز ق).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Комбинации цифр

См. также

Капитализм