40:49: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 20 промежуточных версий 7 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Прощающий ("Гафир")|Сура Прощающий ("Гафир")]]''' | |||
'''[[40:48|← Предыдущий аят]] | [[40:50|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
Те, которые | '''([[40:49]]) [[Аллязи|Те, которые]] (''оказались'') [[Фи|в]] [[Огонь|Агонии]], [[Говорить|скажут]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Сокровище|стражам]] [[Самсара|Самсары]]: «[[Призыв|Призывайте]] [[Кум|вашего]] [[Господь|господа]], пусть Он облегчит наши [[Азаб|мучения]] хотя бы на день».''' | ||
(''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(40:49) И сказали те, которые в огне, стражам геенны: "Позовите вашего Господа, чтобы Он облегчил нам наказание хотя бы на день". | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(40:49) Те, которые попали в Огонь, скажут стражам Геенны: "Помолите вашего Господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день". | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(40:49) وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[39:71]])''' Тех, которые [[Куфр|отрицали]], толпами [[рынок|погонят]] в [[Самсара|Самсару]]. Когда они подойдут к ней, ее [[Ворота|врата]] будут распахнуты, и ее [[сокровище|стражи]] [[говорить|скажут]] им: «Разве не приходили к вам [[посланник]]и [[Из вас]] самих, которые [[Чтение Корана|читали]] вам [[аяты]] вашего [[Господь|Господа]], и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они [[говорить|скажут]]: «Конечно!». Но сбылось относительно [[Куфр|отрицали]] Слово о мучениях. | |||
'''([[67:8]])''' Она (''[[Самсара]]'') готова [[Отделять|разорваться]] от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать [[толпа|толпу]], ее [[сокровище|стражи]] будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?». | |||
'''([[2:86]])''' [[Уляикя|Таковы, те]] [[Аллязи|которые]] [[Размен|выменяли]] [[Жизнь]] [[Дуния|Банальную]] - [[Би|за]] [[Ахират|Предельную]]. [[Фа|Но]] [[Ля|не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражения: | |||
* «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(40:49:7) '''ادْعُوا'''] رَبَّكُمْ» из '''([[40:49]])'''; | |||
* «وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(30:33:5) '''دَعَوْا'''] رَبَّهُمْ» из '''([[30:33]])'''; | |||
'''2.''' Сравнить выражения: | |||
:«ادْعُوا رَبَّكُمْ '''يُخَفِّفْ''' عَنَّا يَوْمًا '''مِّنَ''' الْعَذَابِ» из '''([[40:49]])'''; | |||
:«وَلَا '''يُخَفَّفُ''' عَنْهُمْ '''مِنْ''' عَذَابِهَا» из '''([[35:36]])'''. | |||
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 20:01, 8 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(40:49) Те, которые (оказались) в Агонии, скажут, (обращаясь) к стражам Самсары: «Призывайте вашего господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день». (получить) им облегчения от (постигших) их
Перевод Крачковского
(40:49) И сказали те, которые в огне, стражам геенны: "Позовите вашего Господа, чтобы Он облегчил нам наказание хотя бы на день".
Перевод Кулиева
(40:49) Те, которые попали в Огонь, скажут стражам Геенны: "Помолите вашего Господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день".
Текст на арабском
(40:49) وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ
Связанные аяты
(39:71) Тех, которые отрицали, толпами погонят в Самсару. Когда они подойдут к ней, ее врата будут распахнуты, и ее стражи скажут им: «Разве не приходили к вам посланники Из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа, и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они скажут: «Конечно!». Но сбылось относительно отрицали Слово о мучениях.
(67:8) Она (Самсара) готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?».
(2:86) Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
2. Сравнить выражения:
- «ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ» из (40:49);
- «وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذَابِهَا» из (35:36).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,