28:87: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Да не отвратят они тебя от аятов Бога после того, как они были ниспосланы тебе. мол…»)
 
 
(не показано 14 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Рассказ ("Аль-Касас")|Сура Рассказ ("Аль-Касас")]]'''


'''[[28:86|← Предыдущий аят]] | [[28:88|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


Да не отвратят они тебя от [[аят]]ов [[Бог]]а после того, как они были ниспосланы тебе. [[мольба|Призывай же]] к своему Господу и не будь одним из многобожников. ([[28:87]])
'''([[28:87]]) Да [[Ля|не]] [[Препятствовать|воспрепятствуют]] [[Кя|тебя]] [['Ан|от]] [[Знак|аятов]] [[Аллах]]а [[после]] [[Иза-изан-изин|того, как]] они были [[Ниспосланное|ниспосланы]] [[Иля|те]][[Кя|бе]]. [[мольба|Призывай же]] к своему [[господь|Господу]], и [[Ля|не]] [[Быть|становись]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Ширк|Разобщающих]].'''


==Перевод Крачковского==


(28:87) Пусть не отвратят они тебя от знамений Аллаха после того, как они тебе ниспосланы. Взывай к твоему Господу и не будь из многобожников!


==Перевод Кулиева==


(28:87) Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай к своему Господу и не будь одним из многобожников.


==Текст на [[араб]]ском==


(28:87) وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ


==Связанные [[аяты]]==


'''([[22:67]])''' Для каждой [[умма|конфессии]] Мы [[делать|установили]] [[обряд]]ы, которые они [[обряд|отправляют]], и пусть они не [[спор]]ят с тобой по [[амр|этому поводу]]. '''[[мольба|Призывай же]] к своему [[Господь|Господу]]'''. Воистину, ты - [[Сироталь мустаким|утвержден]] на своем [[Руководство|Руководстве]].


==[[Лего концепт]]==


==Связанные аяты==
'''1.''' Словосочетание '''«[[بَعْدَ إِذْ]]»''' (''в том, или ином виде'') имеется в '''([[10:3]])''', '''([[3:8]])''', '''([[3:80]])''', '''([[6:71]])''', '''([[7:89]])''', '''([[9:115]])''', '''([[25:29]])''', '''([[28:87]])''', '''([[34:32]])'''.


Для каждой [[умма|общины]] Мы [[делать|установили]] [[обряд]]ы, которые они [[обряд|отправляют]], и пусть они не [[спор]]ят с тобой по [[амр|этому поводу]]. '''[[мольба|Призывай же]] к своему [[Господь|Господу]]'''. Воистину, ты - [[Сироталь мустаким|утвержден]] на своем [[Руководство|Руководстве]]. ([[22:67]])
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


==См. также==
==См. также==


'''[[Мольба]]'''
'''[[Мольба]]'''

Текущая версия на 18:19, 1 сентября 2022

Сура Рассказ ("Аль-Касас")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(28:87) Да не воспрепятствуют тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай же к своему Господу, и не становись (одним) из Разобщающих.

Перевод Крачковского

(28:87) Пусть не отвратят они тебя от знамений Аллаха после того, как они тебе ниспосланы. Взывай к твоему Господу и не будь из многобожников!

Перевод Кулиева

(28:87) Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай к своему Господу и не будь одним из многобожников.

Текст на арабском

(28:87) وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Связанные аяты

(22:67) Для каждой конфессии Мы установили обряды, которые они отправляют, и пусть они не спорят с тобой по этому поводу. Призывай же к своему Господу. Воистину, ты - утвержден на своем Руководстве.

Лего концепт

1. Словосочетание «بَعْدَ إِذْ» (в том, или ином виде) имеется в (10:3), (3:8), (3:80), (6:71), (7:89), (9:115), (25:29), (28:87), (34:32).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Мольба