28:33: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (28:33) ==Перевод Крачковского== Он сказал: "Господи,…») |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Рассказ ("Аль-Касас")|Сура Рассказ ("Аль-Касас")]]''' | |||
'''[[28:32|← Предыдущий аят]] | [[28:34|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[28:33]]) | '''([[28:33]]) Он сказал: «Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня.''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Он сказал: "Господи, я убил у них душу и боюсь, что они убьют меня. | (28:33) Он сказал: "Господи, я убил у них душу и боюсь, что они убьют меня. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Он сказал: "Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня. | (28:33) Он сказал: "Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(28:33) قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ | (28:33) قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ | ||
==Связанные [[аят]]ы== | |||
'''([[20:40]])''' ...Ты [[убийство|убил]] [[нафс|душу]], и Мы [[Спасение|спасли]] тебя от [[Скорбь|скорби]], и [[фитна|подвергли тебя]] [[фитна|испытанию]]. Ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''многие'') [[год]]ы [[Фи|в]] [[Семья|семье]] [[Мадьяниты|мадьянитов]], а теперь [[Приходить|вернулся]] (''как Мы и'') [[Определять|запланировали]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 05:28, 31 августа 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(28:33) Он сказал: «Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня.
Перевод Крачковского
(28:33) Он сказал: "Господи, я убил у них душу и боюсь, что они убьют меня.
Перевод Кулиева
(28:33) Он сказал: "Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня.
Текст на арабском
(28:33) قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
Связанные аяты
(20:40) ...Ты убил душу, и Мы спасли тебя от скорби, и подвергли тебя испытанию. Ты пробыл (многие) годы в семье мадьянитов, а теперь вернулся (как Мы и) запланировали.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,