36:66: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (36:66) ==Перевод Крачковского== (36:66) А если бы Мы по…») |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 10 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Йа Син ("Йа Син")|Сура Йа Син ("Йа Син")]]''' | |||
'''[[36:65|← Предыдущий аят]] | [[36:67|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[36:66]]) | '''([[36:66]]) И если Мы [[Хотеть|пожелаем]], [[Стирать|Мы ослепим]] их [[глаз]]а, и тогда они [[Наперегонки|рванутся]] (''в поисках'') [[Магистраль|Магистрали]]. Но ведь они (''не обладают'') [[Видеть|зрением]]!''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(36:66) | (36:66) А если бы Мы пожелали, то засыпали бы их глаза. Устремились они, обгоняя, по пути; но как им видеть? | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
(36:66) | (36:66) Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть? | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(36:66) وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ | (36:66) وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[54:37]])''' Они настойчиво требовали от него [[гость|его гостей]], и тогда '''Мы [[Стирать|ослепили]] их [[глаз]]а'''. Вкусите же мучения от Меня, и предостережения Мои! | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
'''[[Духовная и врожденная слепота]]''' |
Текущая версия на 12:28, 31 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(36:66) И если Мы пожелаем, Мы ослепим их глаза, и тогда они рванутся (в поисках) Магистрали. Но ведь они (не обладают) зрением!
Перевод Крачковского
(36:66) А если бы Мы пожелали, то засыпали бы их глаза. Устремились они, обгоняя, по пути; но как им видеть?
Перевод Кулиева
(36:66) Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?
Текст на арабском
(36:66) وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ
Связанные аяты
(54:37) Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы ослепили их глаза. Вкусите же мучения от Меня, и предостережения Мои!
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,