22:62: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 37 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Паломничество ("Аль-Хаджж")|Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")]]'''


'''[[22:61|← Предыдущий аят]] | [[22:63|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[22:62]]) Это потому, что [[Бог]] есть [[Истина]], а все, к чему они [[мольба|взывают]] [[помимо]] Него, является [[Ложь батыль|Ложью]], а также потому, что [[Бог]] - [[Возвышенный]], [[Большой]].'''
'''([[22:62]]) [[Залик|Это]] [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Ху|и есть]] [[Истина]], а [[Инна|ведь]] [[Ма мест|то что]] они [[Мольба|призывают]] [[Ман|того кто]] [[Дуния|ниже]] [[Ху|Его]], [[Ху|и есть]] [[Ложь батыль|Фальшь]]. И [[Инна|воистину]], [[Аллах]] - [[Возвышенный]], [[Большой]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Это потому, что Аллах - истина, (потому), что то, что они призывают помимо Него, это - ложь, и потому, что Аллах - высокий, великий. (22:62)
(22:62) Это потому, что Аллах - истина, (потому), что то, что они призывают помимо Него, это - ложь, и потому, что Аллах - высокий, великий.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Это - потому, что Аллах есть Истина, а то, чему они поклоняются помимо Него, есть ложь, а также потому, что Аллах - Возвышенный, Большой. (22:62)
(22:62) Это - потому, что Аллах есть Истина, а то, чему они поклоняются помимо Него, есть ложь, а также потому, что Аллах - Возвышенный, Большой.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
(22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ '''هُوَ''' الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
 
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==
 
'''([[22:62]])''' ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
 
==Связанные аяты==
 
'''([[31:30]])''' ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[31:30]])''' [[Залик|Это]] [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Ху|и есть]] [[Истина]], а [[Инна|ведь]] [[Ма мест|то что]] они [[Мольба|призывают]] [[Ман|того кто]] [[Дуния|ниже]] [[Ху|Его]], [[Ху|и есть]] [[Ложь батыль|Ложь]]. И [[Инна|воистину]], [[Аллах]] - [[Возвышенный]], [[Большой]].
 
'''([[20:114]])''' [[Фа|Ведь]] '''[[Возвышенный|превыше]]''' (''всего'') '''[[Аллах]]''' - [[Царство|Владыка]], '''[[Истина]]'''! И [[Ля|не]] [[Спешить|спеши]] [[Би|с]] [[Коран ++|Кораном]], [[Прошлое|пока]] не [[Вершить|завершено]] [[Иля|для]] [[Кя|тебя]] [[Ху|его]] [[внушение]], и [[говорить|говори]]: «[[Господь|Господи]]! [[Увеличение|Апгрейдь]] мои [[знание|знания]]!».
 
'''([[23:116]])''' Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона.
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить [[Знак|аяты]]:
 
'''([[22:62]])''' ذَلِكَ '''[[بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' الْحَقُّ '''[[وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ]]''' هُوَ الْبَاطِلُ '''[[وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
 
'''([[31:30]])''' ذَلِكَ '''[[بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' الْحَقُّ '''[[وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ]]''' الْبَاطِلُ '''[[وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
 
'''([[9:104]])''' أَلَمْ يَعْلَمُوا '''[[أَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ '''[[وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
 
Нигде кроме [[Знак|аята]] '''([[22:62]])''', выражение '''«مِن دُونِهِ»''' не идёт в связке с местоимением '''«هُوَ»''', образуя странную конструкцию '''«[[مِن دُونِهِ هُوَ]]»'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Рефрен]]''', '''[[Классификация текстовых ошибок. Очевидно|КТО.О]]'''
 
==См. также==
 
'''[[Антонимы]]'''

Текущая версия на 15:17, 17 декабря 2023

Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(22:62) Это потому, что Аллах и есть Истина, а ведь то что они призывают того кто ниже Его, и есть Фальшь. И воистину, Аллах - Возвышенный, Большой.

Перевод Крачковского

(22:62) Это потому, что Аллах - истина, (потому), что то, что они призывают помимо Него, это - ложь, и потому, что Аллах - высокий, великий.

Перевод Кулиева

(22:62) Это - потому, что Аллах есть Истина, а то, чему они поклоняются помимо Него, есть ложь, а также потому, что Аллах - Возвышенный, Большой.

Текст на арабском

(22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

Текст Викикоран на арабском

(22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

Связанные аяты

(31:30) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

Связанные аяты

(31:30) Это потому, что Аллах и есть Истина, а ведь то что они призывают того кто ниже Его, и есть Ложь. И воистину, Аллах - Возвышенный, Большой.

(20:114) Ведь превыше (всего) Аллах - Владыка, Истина! И не спеши с Кораном, пока не завершено для тебя его внушение, и говори: «Господи! Апгрейдь мои знания!».

(23:116) Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона.

Лего концепт

1. Сравнить аяты:

(22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

(31:30) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

(9:104) أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

Нигде кроме аята (22:62), выражение «مِن دُونِهِ» не идёт в связке с местоимением «هُوَ», образуя странную конструкцию «مِن دُونِهِ هُوَ».

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Рефрен, КТО.О

См. также

Антонимы