Хиттатун: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Вот Мы сказали: «Войдите в этот город и ешьте же о…»)
 
 
(не показано 19 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
==[[Этимология]]==


См. основной материал '''«[[Мухит]]»'''.


Вот Мы сказали: «[[входить|Войдите]] в этот [[город корьятин|город]] и [[кушать|ешьте]] же [[обильно|вволю]], где [[хотеть|пожелаете]]. И [[входить|войдите]] в [[ворота]], [[земной поклон|поклонившись]], и скажите: «'''Каемся''' (''[[араб]]. حِطَّةٌ, хиттатун'')!». Мы [[прощение|простим]] ваши [[грех хата|грехи]] и [[увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|творящим добро]. (2:58)
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HwT '''ḥā wāw ṭā''' (''ح و ط'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HwT 30 раз], включая употреблённый [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HTT 2 раза], корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HTT '''ḥā ṭā ṭā''' (''ح ط ط'')].  


Вот им было сказано: «[[Селиться|Поселитесь]] в этом [[город корьятин|городе]] и [[кушать|ешьте]] там, где [[хотеть|пожелаете]]. Скажите: «'''Каемся''' (''[[араб]]. حِطَّةٌ, хиттатун'')!», – и [[входить|войдите]] в [[ворота]], [[земной поклон|поклонившись]]. Мы [[прощение|простим]] ваши [[грех хата|грехи]] и [[увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|творящим добро]]»». (7:161)
Объединить с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xbv '''khā bā thā''' (''خ ب ث'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблённым в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xbv 16 раз]. См. материал '''«[[Плохое]]»'''.
 
Исследовать корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HZZ '''ḥā ẓā ẓā''' (''ح ظ ظ'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблённый в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HZZ 7 раз]. См. материал «'''[[Удел хаззан]]'''».
 
==[[Хиттатун]]==
 
'''([[2:58]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Входите]] в [[Хаза|этот]] [[Город корьятин|Город]], и [[Кушать|питайтесь]] [[Фа|же]] (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]] [[Обильно|вволю]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]]. И [[Входить|вводите]] [[Ворота|al-bvb]], [[Земной_поклон|предметно]] (''subject''), и [[Говорить|говорите]]: «[[Хиттатун|Каемся]] (''[[араб]]. حِطَّةٌ, хиттатун'')!». Мы [[Прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Кум|ваши]] [[Ошибка|предрассудки]], и [[Увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».
 
'''([[7:161]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] в [[Хаза|этом]] [[город корьятин|Городе]], и [[кушать|питайтесь]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[говорить|говорите]]: «[[хиттатун|Каемся]] (''[[араб]]. حِطَّةٌ, хиттатун'')!» И [[входить|входите]] во [[Ворота|Врата]], в [[земной поклон|цикличной]] (''покорности''). Мы [[прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (''обременяющие'') [[Кум|вас]] [[ошибка|предрассудки]]. Мы [[увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».
 
==См. также==
 
'''[[Мухит]]'''
 
'''[[Подмена]]'''
 
'''[[Покаяние]]'''

Текущая версия на 03:10, 2 июня 2022

Этимология

См. основной материал «Мухит».

Корень ḥā wāw ṭā (ح و ط), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 30 раз, включая употреблённый 2 раза, корень ḥā ṭā ṭā (ح ط ط).

Объединить с корнем khā bā thā (خ ب ث), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 16 раз. См. материал «Плохое».

Исследовать корень ḥā ẓā ẓā (ح ظ ظ), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 7 раз. См. материал «Удел хаззан».

Хиттатун

(2:58) И когда Мы сказали: «Входите в этот Город, и питайтесь же (находясь) в нём вволю, где пожелаете. И вводите al-bvb, предметно (subject), и говорите: «Каемся (араб. حِطَّةٌ, хиттатун)!». Мы простим вам ваши предрассудки, и приумножим (награду) Совершенствующим».

(7:161) И тогда им (было) сказано: «Поселитесь в этом Городе, и питайтесь, (находясь) в нём, где пожелаете, и говорите: «Каемся (араб. حِطَّةٌ, хиттатун)!» И входите во Врата, в цикличной (покорности). Мы простим вам, (обременяющие) вас предрассудки. Мы приумножим (награду) Совершенствующим».

См. также

Мухит

Подмена

Покаяние