22:62: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 34 промежуточные версии 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Паломничество ("Аль-Хаджж")|Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")]]''' | |||
'''[[22:61|← Предыдущий аят]] | [[22:63|Следующий аят →]]''' | '''[[22:61|← Предыдущий аят]] | [[22:63|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[22:62]]) Это потому, что [[ | '''([[22:62]]) [[Залик|Это]] [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Ху|и есть]] [[Истина]], а [[Инна|ведь]] [[Ма мест|то что]] они [[Мольба|призывают]] [[Ман|того кто]] [[Дуния|ниже]] [[Ху|Его]], [[Ху|и есть]] [[Ложь батыль|Фальшь]]. И [[Инна|воистину]], [[Аллах]] - [[Возвышенный]], [[Большой]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 15: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ | (22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ '''هُوَ''' الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ | ||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | |||
'''([[22:62]])''' ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ | |||
==Связанные аяты== | ==Связанные аяты== | ||
'''([[31:30]])''' Это потому, что [[ | '''([[31:30]])''' ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[31:30]])''' [[Залик|Это]] [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Ху|и есть]] [[Истина]], а [[Инна|ведь]] [[Ма мест|то что]] они [[Мольба|призывают]] [[Ман|того кто]] [[Дуния|ниже]] [[Ху|Его]], [[Ху|и есть]] [[Ложь батыль|Ложь]]. И [[Инна|воистину]], [[Аллах]] - [[Возвышенный]], [[Большой]]. | |||
'''([[20:114]])''' [[Фа|Ведь]] '''[[Возвышенный|превыше]]''' (''всего'') '''[[Аллах]]''' - [[Царство|Владыка]], '''[[Истина]]'''! И [[Ля|не]] [[Спешить|спеши]] [[Би|с]] [[Коран ++|Кораном]], [[Прошлое|пока]] не [[Вершить|завершено]] [[Иля|для]] [[Кя|тебя]] [[Ху|его]] [[внушение]], и [[говорить|говори]]: «[[Господь|Господи]]! [[Увеличение|Апгрейдь]] мои [[знание|знания]]!». | |||
'''([[23:116]])''' Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить [[Знак|аяты]]: | |||
'''([[22:62]])''' ذَلِكَ '''[[بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' الْحَقُّ '''[[وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ]]''' هُوَ الْبَاطِلُ '''[[وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ | |||
'''([[31:30]])''' ذَلِكَ '''[[بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' الْحَقُّ '''[[وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ]]''' الْبَاطِلُ '''[[وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ | |||
'''([[9:104]])''' أَلَمْ يَعْلَمُوا '''[[أَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ '''[[وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ]]''' التَّوَّابُ الرَّحِيمُ | |||
Нигде кроме [[Знак|аята]] '''([[22:62]])''', выражение '''«مِن دُونِهِ»''' не идёт в связке с местоимением '''«هُوَ»''', образуя странную конструкцию '''«[[مِن دُونِهِ هُوَ]]»'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Рефрен]]''', '''[[Классификация текстовых ошибок. Очевидно|КТО.О]]''' | |||
==См. также== | |||
'''[[Антонимы]]''' |
Текущая версия на 15:17, 17 декабря 2023
Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(22:62) Это потому, что Аллах и есть Истина, а ведь то что они призывают того кто ниже Его, и есть Фальшь. И воистину, Аллах - Возвышенный, Большой.
Перевод Крачковского
(22:62) Это потому, что Аллах - истина, (потому), что то, что они призывают помимо Него, это - ложь, и потому, что Аллах - высокий, великий.
Перевод Кулиева
(22:62) Это - потому, что Аллах есть Истина, а то, чему они поклоняются помимо Него, есть ложь, а также потому, что Аллах - Возвышенный, Большой.
Текст на арабском
(22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
Текст Викикоран на арабском
(22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
Связанные аяты
(31:30) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
Связанные аяты
(31:30) Это потому, что Аллах и есть Истина, а ведь то что они призывают того кто ниже Его, и есть Ложь. И воистину, Аллах - Возвышенный, Большой.
(20:114) Ведь превыше (всего) Аллах - Владыка, Истина! И не спеши с Кораном, пока не завершено для тебя его внушение, и говори: «Господи! Апгрейдь мои знания!».
(23:116) Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона.
Лего концепт
1. Сравнить аяты:
(22:62) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
(31:30) ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
(9:104) أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
Нигде кроме аята (22:62), выражение «مِن دُونِهِ» не идёт в связке с местоимением «هُوَ», образуя странную конструкцию «مِن دُونِهِ هُوَ».
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Рефрен, КТО.О