Острый: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
'''([[50:22]])''' Ты был [[Гофля|беспечен]] к этому, но Мы [[Удалять|сорвали]] с тебя твою [[маска|маску]], и [[острый|острым]] (''араб. حَدِيدٌ, хадидун'') [[быть|является]] [[Яум день-сутки|сегодня]] твой [[Зрение|взор]].  
'''([[50:22]])''' Ты был [[Гофля|беспечен]] к этому, но Мы [[Удалять|сорвали]] с тебя твою [[маска|маску]], и [[острый|острым]] (''араб. حَدِيدٌ, хадидун'') [[быть|является]] [[Яум день-сутки|сегодня]] твой [[Зрение|взор]].  


'''([[33:19]])''' ...Когда же страх проходит, они обижают вас [[острый|острыми]] (''араб. حِدَادٍ, хидадин'') языками, скупясь на добро. Они не уверовали, и Бог сделал тщетными их деяния. Это для Бога было легко.  
'''([[33:19]])''' ...Когда же [[Страх хоуф|страх]] [[золото|проходит]], они агрессируют (''араб. حِدَادٍ, хидадин''), (''отпуская'') своими [[язык]]ами [[железо|колкости]], [[Жадность|скупясь]] (''при этом'') на [[Добро хоир|Добро]]. Они не [[иман|доверились]], за что [[Бог]] [[Никчемный|обесценил]] их [[деяния]]. И [[Быть|поступить]] (''подобным'') образом, для [[Бог]]а - [[Облегчение|легко]].  





Версия 11:08, 9 февраля 2020

Корень ḥā dāl dāl (ح د د) употреблен в Коране 25 раз

(50:22) Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твою маску, и острым (араб. حَدِيدٌ, хадидун) является сегодня твой взор.

(33:19) ...Когда же страх проходит, они агрессируют (араб. حِدَادٍ, хидадин), (отпуская) своими языками колкости, скупясь (при этом) на Добро. Они не доверились, за что Бог обесценил их деяния. И поступить (подобным) образом, для Бога - легко.


См. также

Железо