Колебаться: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень '''dhāl bā dhāl bā''' (''ذ ب ذ ب''), упомятут в Коране единственный раз в (4:142). Воистину,…»)
 
Строка 1: Строка 1:


Корень '''dhāl bā dhāl bā''' (''ذ ب ذ ب''), упомятут в [[Коран]]е единственный раз в ([[4:142]]).
Корень '''dhāl bā dhāl bā''' (''ذ ب ذ ب''), упомятут в [[Коран]]е [[Слова, употребленные в Коране единственный раз|единственный раз]] в ([[4:142]]).


Воистину, [[лицемеры]] (''пытаются'') [[обман]]уть [[Бог]]а, но это Он [[обман]]ывает их. Когда они [[стояние|встают]] на [[молитва|молитву]], то [[стояние|встают]] [[лень|неохотно]], [[Видеть|напоказ]] перед [[люди|людьми]], и [[зикр|поминая]] [[Бог]]а лишь [[мало|немного]]. Они [[колебаться|колеблются]] (''[[араб]]. مُذَبْذَبِينَ, музабзабина'') [[между]] этим (''верой и лицемерием''), но не (''принадлежат'') ни к тем, ни к другим. Для того, кого [[Бог]] (''вводит'') в [[заблудшие|заблуждение]], ты не [[Находить|найдешь]] (''верного'') [[путь|пути]]. ([[4:142]]-143)
Воистину, [[лицемеры]] (''пытаются'') [[обман]]уть [[Бог]]а, но это Он [[обман]]ывает их. Когда они [[стояние|встают]] на [[молитва|молитву]], то [[стояние|встают]] [[лень|неохотно]], [[Видеть|напоказ]] перед [[люди|людьми]], и [[зикр|поминая]] [[Бог]]а лишь [[мало|немного]]. Они [[колебаться|колеблются]] (''[[араб]]. مُذَبْذَبِينَ, музабзабина'') [[между]] этим (''верой и лицемерием''), но не (''принадлежат'') ни к тем, ни к другим. Для того, кого [[Бог]] (''вводит'') в [[заблудшие|заблуждение]], ты не [[Находить|найдешь]] (''верного'') [[путь|пути]]. ([[4:142]]-143)

Версия 05:30, 27 января 2015

Корень dhāl bā dhāl bā (ذ ب ذ ب), упомятут в Коране единственный раз в (4:142).

Воистину, лицемеры (пытаются) обмануть Бога, но это Он обманывает их. Когда они встают на молитву, то встают неохотно, напоказ перед людьми, и поминая Бога лишь немного. Они колеблются (араб. مُذَبْذَبِينَ, музабзабина) между этим (верой и лицемерием), но не (принадлежат) ни к тем, ни к другим. Для того, кого Бог (вводит) в заблуждение, ты не найдешь (верного) пути. (4:142-143)

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз