9:84: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Никогда не совершай молитву по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не у…»)
 
Строка 1: Строка 1:




==Гиперактивный перевод Викикоран==


Никогда не совершай молитву по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Бога и Его Посланника и умерли нечестивцами. ([[9:84]])


==Перевод Крачковского==


Никогда не совершай молитву по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Бога и Его Посланника и умерли нечестивцами. ([[9:84]])
И никогда не молись ни об одном из них, кто умер, и не стой над его могилой. Ведь они не веровали в Аллаха и Его посланника и умерли, будучи распутными! (9:84)
 


==Перевод Кулиева==


Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Аллаха и Его Посланника и умерли нечестивцами. (9:84)


==Текст на арабском==


(9:84) وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَىَ قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُواْ وَهُمْ فَاسِقُونَ





Версия 06:58, 25 ноября 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Никогда не совершай молитву по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Бога и Его Посланника и умерли нечестивцами. (9:84)

Перевод Крачковского

И никогда не молись ни об одном из них, кто умер, и не стой над его могилой. Ведь они не веровали в Аллаха и Его посланника и умерли, будучи распутными! (9:84)

Перевод Кулиева

Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Аллаха и Его Посланника и умерли нечестивцами. (9:84)

Текст на арабском

(9:84) وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَىَ قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُواْ وَهُمْ فَاسِقُونَ



Связанные аяты

О те, которые уверовали! Засвидетельствуйте между собой о (завещании), когда кого-нибудь из вас настигает смерть, (и пришел) срок (написания) завещания. Пусть (это сделают) двое справедливых из вас, или же (двое) других не из вас, если (это произошло), когда вы странствуете по земле, и вас поражает смертельная беда. Задержите их обоих после молитвы, и если вы усомнитесь, то пусть они поклянутся Богом (сказав): «Мы не (станем) приобретать этим (для себя) выгоду, даже если он является нашим родственником, и не (станем) скрываем свидетельства Бога. Иначе мы (окажемся в числе) грешников». (5:106)