Атака: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень '''sīn ṭā wāw''' (''س ط و'') [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=sTw употреблен] в Коране Слова, упо…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=sTw '''sīn ṭā wāw (س ط و)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=sTw 1 раз] | |||
Корень '''sīn ṭā wāw | |||
Когда им [[чтение|читают]] Наши [[баян|ясные]] [[аят]]ы, ты [[Узнавать|обнаруживаешь]] на [[лик|лицах]] [[куфр|отвергающих]] [[Мункар|отрицание]]. Они [[почти]] (''готовы'') [[атака|наброситься]] (''араб. يَسْطُونَ, ястуна'') на тех, кто [[Чтение Корана|читает]] им Наши [[аяты]]. Скажи: «Не [[Информировать|проинформировать]] ли вас о еще более [[зло|худшем]]? Это - [[Огонь]], который Бог [[Обещание|обещал]] тем, которые [[куфр|отвергали]]. [[зло би'са|Как же скверно]] это [[пункт назначения|место прибытия]]!». ([[22:72]]) | Когда им [[чтение|читают]] Наши [[баян|ясные]] [[аят]]ы, ты [[Узнавать|обнаруживаешь]] на [[лик|лицах]] [[куфр|отвергающих]] [[Мункар|отрицание]]. Они [[почти]] (''готовы'') [[атака|наброситься]] (''араб. يَسْطُونَ, ястуна'') на тех, кто [[Чтение Корана|читает]] им Наши [[аяты]]. Скажи: «Не [[Информировать|проинформировать]] ли вас о еще более [[зло|худшем]]? Это - [[Огонь]], который Бог [[Обещание|обещал]] тем, которые [[куфр|отвергали]]. [[зло би'са|Как же скверно]] это [[пункт назначения|место прибытия]]!». ([[22:72]]) |
Версия 07:03, 18 июня 2019
Корень sīn ṭā wāw (س ط و) употреблен в Коране 1 раз
Когда им читают Наши ясные аяты, ты обнаруживаешь на лицах отвергающих отрицание. Они почти (готовы) наброситься (араб. يَسْطُونَ, ястуна) на тех, кто читает им Наши аяты. Скажи: «Не проинформировать ли вас о еще более худшем? Это - Огонь, который Бог обещал тем, которые отвергали. Как же скверно это место прибытия!». (22:72)
См. также
Слова, употребленные в Коране единственный раз